mirror of
https://github.com/TerryCavanagh/VVVVVV.git
synced 2026-01-29 09:28:15 +03:00
Apply translations for 2.4 strings
This includes translations that were missing translations, with varying
extent between different languages, for the following things:
- "X mode is enabled" in-game warnings
- "Press {button} to freeze/unfreeze gameplay" for the level debugger
- Some credits strings for the post-2.4.0 extra Spanish options, the
PT_BR proofread, and Persian
- The recent gamepad menu changes (#1229)
Furthermore:
- "TAB" (used in the level debugger string) is now a separate string
instead of being hardcoded, because some languages needed it
translated
- Added missing arrows to Arabic/Persian font (needed for the gamepad
menu, and also a translator menu actually)
This commit is contained in:
@@ -122,7 +122,7 @@
|
||||
<string english="and also by" translation="a tyż" explanation="credits, VVVVVV is also supported by the following people" max="38*2"/>
|
||||
<string english="and" translation="tyż" explanation="credits. This list of names, AND furthermore, this other list of names" max="38"/>
|
||||
<string english="GitHub Contributors" translation="Spōłprogramiści:" explanation="credits. This doesn't _really_ need `GitHub` specifically, it could be replaced with `Code`" max="20"/>
|
||||
<string english="With contributions on GitHub from" translation="Przi użyciu zmian na GitHubie autorstwa" explanation="credits" max="40"/>
|
||||
<string english="With contributions on GitHub from" translation="Przi użyciu zmian na GitHubie ôd" explanation="credits" max="40"/>
|
||||
<string english="and thanks also to:" translation="a tyż z podziynkowaniym dlo:" explanation="credits, and thanks also to ... you!" max="38*3"/>
|
||||
<string english="You!" translation="Cie!" explanation="credits, and thanks also to ... you!" max="20"/>
|
||||
<string english="Your support makes it possible for me to continue making the games I want to make, now and into the future." translation="Twoje wsparcie spōmŏgo mi durś wyrobiać take szpile, kere chca, terŏzki i na prziszłoś." explanation="credits" max="38*5"/>
|
||||
@@ -132,31 +132,31 @@
|
||||
<string english="Would you like to disable the cutscenes during the game?" translation="Chcesz wyłōnczyć dialogi|bez czas szpila?" explanation="" max="38*6"/>
|
||||
<string english="disable cutscenes" translation="wyłōncz dialogi" explanation="menu option"/>
|
||||
<string english="enable cutscenes" translation="załōncz dialogi" explanation="menu option"/>
|
||||
<string english="analog stick sensitivity" translation="czułoś drążka analogowego" explanation="menu option"/>
|
||||
<string english="Stick Sensitivity" translation="" explanation="title" max="20"/>
|
||||
<string english="Change the sensitivity of the analog stick." translation="" explanation="" max="38*3"/>
|
||||
<string english="analog stick sensitivity" translation="czułoś cyplika analogowego" explanation="menu option"/>
|
||||
<string english="Stick Sensitivity" translation="Czułoś cyplika" explanation="title" max="20"/>
|
||||
<string english="Change the sensitivity of the analog stick." translation="Nasztaluj czułoś cyplika analogowego." explanation="" max="38*3"/>
|
||||
<string english="Low" translation="Mało" explanation="analog stick sensitivity, game pad menu"/>
|
||||
<string english="Medium" translation="Strzednio" explanation="analog stick sensitivity, game pad menu"/>
|
||||
<string english="High" translation="Wielgo" explanation="analog stick sensitivity, game pad menu"/>
|
||||
<string english="bind flip" translation="przipisz ôdwrōt" explanation="menu option"/>
|
||||
<string english="Bind Flip" translation="" explanation="title" max="20"/>
|
||||
<string english="bind enter" translation="przipisz wchōd" explanation="menu option"/>
|
||||
<string english="Bind Enter" translation="" explanation="title" max="20"/>
|
||||
<string english="bind menu" translation="przipisz menu" explanation="menu option"/>
|
||||
<string english="Bind Menu" translation="" explanation="title" max="20"/>
|
||||
<string english="bind restart" translation="przipisz resztart" explanation="menu option. In-game death key to restart at checkpoint"/>
|
||||
<string english="Bind Restart" translation="" explanation="title" max="20"/>
|
||||
<string english="bind interact" translation="przipisz interakcyje" explanation="menu option"/>
|
||||
<string english="Bind Interact" translation="" explanation="title" max="20"/>
|
||||
<string english="Flip is bound to: " translation="ôdwrōt je przipisany do: " explanation="controller binds, bound to A, B, X, Y, etc. These strings end with a space!" max="32"/>
|
||||
<string english="Enter is bound to: " translation="Wchōd je przipisany do: " explanation="controller binds, bound to A, B, X, Y, etc. These strings end with a space!" max="32"/>
|
||||
<string english="Menu is bound to: " translation="Menu je przipisane do: " explanation="controller binds, bound to A, B, X, Y, etc. These strings end with a space!" max="32"/>
|
||||
<string english="Restart is bound to: " translation="Resztart je przipisany do: " explanation="in-game death key to restart at checkpoint. Controller binds, bound to A, B, X, Y, etc. These strings end with a space!" max="32"/>
|
||||
<string english="Interact is bound to: " translation="Interakcyje sōm przipisane do: " explanation="controller binds, bound to A, B, X, Y, etc. These strings end with a space!" max="32"/>
|
||||
<string english="Press a button...|(or press ↑↓)" translation="" explanation="the arrows represent up/down buttons, or stick movement... So: press a controller button, or navigate away" max="38*2"/>
|
||||
<string english="Add {button}?|Press again to confirm" translation="" explanation="Bind the X button to this action? Press X again to really add it" max="38*2"/>
|
||||
<string english="Remove {button}?|Press again to confirm" translation="" explanation="Remove the binding of the X button for this action? Press X again to really remove it" max="38*2"/>
|
||||
<string english="Interact is currently Enter!|See speedrunner options." translation="" explanation="the Interact action can't be configured now because it's the same as the Enter action. There's an option in the Speedrunner options to split it off" max="38*2"/>
|
||||
<string english="bind flip" translation="pożyń ôdwrōt" explanation="menu option"/>
|
||||
<string english="Bind Flip" translation="Pożyń ôdwrōt" explanation="title" max="20"/>
|
||||
<string english="bind enter" translation="pożyń wchōd" explanation="menu option"/>
|
||||
<string english="Bind Enter" translation="Pożyń wchōd" explanation="title" max="20"/>
|
||||
<string english="bind menu" translation="pożyń menu" explanation="menu option"/>
|
||||
<string english="Bind Menu" translation="Pożyń menu" explanation="title" max="20"/>
|
||||
<string english="bind restart" translation="pożyń resztart" explanation="menu option. In-game death key to restart at checkpoint"/>
|
||||
<string english="Bind Restart" translation="Pożyń resztart" explanation="title" max="20"/>
|
||||
<string english="bind interact" translation="pożyń interakcyje" explanation="menu option"/>
|
||||
<string english="Bind Interact" translation="Pożyń interakcyjŏ" explanation="title" max="20"/>
|
||||
<string english="Flip is bound to: " translation="ôdwrōt je pożyniōny ze: " explanation="controller binds, bound to A, B, X, Y, etc. These strings end with a space!" max="32"/>
|
||||
<string english="Enter is bound to: " translation="Wchōd je pożyniōny ze: " explanation="controller binds, bound to A, B, X, Y, etc. These strings end with a space!" max="32"/>
|
||||
<string english="Menu is bound to: " translation="Menu je pożyniōny ze: " explanation="controller binds, bound to A, B, X, Y, etc. These strings end with a space!" max="32"/>
|
||||
<string english="Restart is bound to: " translation="Resztart je pożyniōny ze: " explanation="in-game death key to restart at checkpoint. Controller binds, bound to A, B, X, Y, etc. These strings end with a space!" max="32"/>
|
||||
<string english="Interact is bound to: " translation="Interakcyje sōm pożyniōne ze: " explanation="controller binds, bound to A, B, X, Y, etc. These strings end with a space!" max="32"/>
|
||||
<string english="Press a button...|(or press ↑↓)" translation="Tyknij knefel...|(abo ↑↓)" explanation="the arrows represent up/down buttons, or stick movement... So: press a controller button, or navigate away" max="38*2"/>
|
||||
<string english="Add {button}?|Press again to confirm" translation="Przidać {button}?|Tyknij drugi rŏz coby potwierdzić" explanation="Bind the X button to this action? Press X again to really add it" max="38*2"/>
|
||||
<string english="Remove {button}?|Press again to confirm" translation="Pociepać {button}?|Tyknij drugi rŏz coby potwierdzić" explanation="Remove the binding of the X button for this action? Press X again to really remove it" max="38*2"/>
|
||||
<string english="Interact is currently Enter!|See speedrunner options." translation="Interakcyjŏ to terŏzki Enter!|Ôbocz ôpcyje do speedrunnerōw." explanation="the Interact action can't be configured now because it's the same as the Enter action. There's an option in the Speedrunner options to split it off" max="38*2"/>
|
||||
<string english="ERROR: No language files found." translation="FELER: Niy wysznupano plikōw ôd gŏdki." explanation="" max="38*3"/>
|
||||
<string english="Language folder:" translation="Folder z gŏdkami:" explanation="" max="39"/>
|
||||
<string english="Repository language folder:" translation="Folder z repozytoriōm:" explanation="Language folder from the Git repository" max="39"/>
|
||||
@@ -229,6 +229,7 @@
|
||||
<string english="E" translation="E" explanation="keyboard key E. Speedrunner options menu"/>
|
||||
<string english="ENTER" translation="ENTER" explanation="keyboard key ENTER. Speedrunner options menu"/>
|
||||
<string english="ESC" translation="ESC" explanation="keyboard key ESC"/>
|
||||
<string english="TAB" translation="TAB" explanation="keyboard key TAB"/>
|
||||
<string english="ACTION" translation="AKCYJO" explanation="the ACTION key is either the SPACE key, Z or V (this is explained on the title screen). It's used in strings like `Press ACTION to advance text`"/>
|
||||
<string english="Interact button: {button}" translation="Knefel interakcyji: {button}" explanation="keyboard key (E or ENTER) is filled in for {button}. Speedrunner options menu" max="38*2"/>
|
||||
<string english="fake load screen" translation="ekran folowanio" explanation="menu option"/>
|
||||
@@ -331,9 +332,9 @@
|
||||
<string english="Currently ENABLED!" translation="(ZAŁŌŃCZŌNY!)" explanation="flip mode" max="38*3"/>
|
||||
<string english="Currently Disabled." translation="(Wyłōnczōny.)" explanation="flip mode" max="38*3"/>
|
||||
<string english="TO UNLOCK: Complete the game." translation="COBY ÔDYMKNŌŃĆ: Pokōnej szpil." explanation="" max="38*3"/>
|
||||
<string english="Invincibility mode enabled" translation="" explanation="in-game message" max="39"/>
|
||||
<string english="Glitchrunner mode enabled ({version})" translation="" explanation="in-game message" max="39"/>
|
||||
<string english="Flip Mode enabled" translation="" explanation="in-game message" max="39"/>
|
||||
<string english="Invincibility mode enabled" translation="Niyśmiertelnoś je ZAŁŌNCZŌNO" explanation="in-game message" max="39"/>
|
||||
<string english="Glitchrunner mode enabled ({version})" translation="Tryb Glitchrunnerōw: ZAŁŌNCZŌNY ({version})" explanation="in-game message" max="39"/>
|
||||
<string english="Flip Mode enabled" translation="Tryb Na Ôpy je ZAŁŌNCZŌNY" explanation="in-game message" max="39"/>
|
||||
<string english="Are you sure you want to quit?" translation="Chcesz na zicher wylyź ze szpila?" explanation="quit the program" max="38*4"/>
|
||||
<string english="GAME OVER" translation="KŌNIEC SZPILA" explanation="bigger title" max="13"/>
|
||||
<string english="You managed to reach:" translation="Podarziło Ci sie dojś do:" explanation="you managed to reach the following room" max="40"/>
|
||||
@@ -450,8 +451,8 @@
|
||||
<string english="[Press {button} to return to editor]" translation="[Tyknij {button}, coby iś nazŏd do edytora]" explanation="`to editor` is sorta redundant" max="40"/>
|
||||
<string english="- Press {button} to advance text -" translation="- Przelyź bez dialog: {button} -" explanation="to dismiss a textbox. Expect `ACTION`" max="40"/>
|
||||
<string english="Press {button} to continue" translation="Tyknij {button}, coby iś dalij" explanation="Expect `ACTION`" max="34"/>
|
||||
<string english="[Press {button} to unfreeze gameplay]" translation="" explanation="in level debugger: {button} makes everything start moving as normal. Limit is treacherous, expect TAB for {button}. Frozen is the initial state, so this is the first string of the two that users will see!" max="39"/>
|
||||
<string english="[Press {button} to freeze gameplay]" translation="" explanation="in level debugger: {button} makes everything stop moving. Limit is treacherous, expect TAB for {button}." max="39"/>
|
||||
<string english="[Press {button} to unfreeze gameplay]" translation="[Tyknij {button}, coby wznowić szpil]" explanation="in level debugger: {button} makes everything start moving as normal. Limit is treacherous, expect TAB for {button}. Frozen is the initial state, so this is the first string of the two that users will see!" max="39"/>
|
||||
<string english="[Press {button} to freeze gameplay]" translation="[Tyknij {button}, coby sztopnōnć szpil]" explanation="in level debugger: {button} makes everything stop moving. Limit is treacherous, expect TAB for {button}." max="39"/>
|
||||
<string english="Current Time" translation="Czas" explanation="super gravitron, stopwatch time" max="20"/>
|
||||
<string english="Best Time" translation="Nojlepszy Czas" explanation="super gravitron, best stopwatch time" max="20"/>
|
||||
<string english="Next Trophy at 5 seconds" translation="Dolsze trofeum za 5 sekund" explanation="" max="38*2"/>
|
||||
@@ -779,7 +780,7 @@ Wysznupano tajne laboratoriōm!" explanation="" max="34*4"/>
|
||||
<string english="Pan-European Font Design by" translation="Design Pan-Europyjskij Czciōnki" explanation="" max="40"/>
|
||||
<string english="Fonts by" translation="Czciōnki" explanation=""/>
|
||||
<string english="Other Fonts by" translation="Inksze czciōnki" explanation=""/>
|
||||
<string english="Editing and LQA" translation="tyż" explanation=""/>
|
||||
<string english="Editing and LQA" translation="Edycja i QA Lokalizacyji" explanation=""/>
|
||||
<string english="Arabic" translation="gŏdka arabsko" explanation=""/>
|
||||
<string english="Catalan" translation="gŏdka katalońsko" explanation=""/>
|
||||
<string english="Welsh" translation="gŏdka walijsko" explanation=""/>
|
||||
@@ -802,9 +803,9 @@ Wysznupano tajne laboratoriōm!" explanation="" max="34*4"/>
|
||||
<string english="Chinese (Simplified)" translation="gŏdka chińsko leko" explanation=""/>
|
||||
<string english="Chinese (Traditional)" translation="gŏdka chińsko tradycyjno" explanation=""/>
|
||||
<string english="Spanish (ES)" translation="gŏdka hiszpańsko" explanation=""/>
|
||||
<string english="Spanish (LATAM)" translation="gŏdka hiszpańsko" explanation=""/>
|
||||
<string english="Spanish (ARG.)" translation="gŏdka hiszpańsko" explanation=""/>
|
||||
<string english="Persian" translation="" explanation=""/>
|
||||
<string english="Spanish (LATAM)" translation="gŏdka hiszpańsko (Am. Łac.)" explanation=""/>
|
||||
<string english="Spanish (ARG.)" translation="gŏdka hiszpańsko (argentyńsko)" explanation=""/>
|
||||
<string english="Persian" translation="gŏdka persko" explanation=""/>
|
||||
<string english="" translation="" explanation=""/>
|
||||
<string english="" translation="" explanation=""/>
|
||||
</strings>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user