mirror of
https://github.com/TerryCavanagh/VVVVVV.git
synced 2026-01-29 17:38:16 +03:00
Sync language files
This hasn't been done since before we got some deliveries for 2.4,
so there are a few languages which added apostrophes as ' instead of
' in the XML (which is not wrong, but it gives diff noise whenever
there's a sync since VVVVVV writes them back as '...)
Also, we never synced "[Press {button} to toggle gameplay]" across
language files (now two strings with unfreeze/freeze), but that was
also a pretty last-minute string as far as I remember. Arabic did have
it because that language was added after the string was added, so it
got copied from English. I don't think this one is that urgent to
translate into every language for 2.4.1 since it's pretty well hidden
for most people, and it's surrounded by things that have to be English,
so it's as if it's supposed to be like that. Let's just include these
with whatever the next batch of strings is.
This commit is contained in:
committed by
Misa Elizabeth Kai
parent
60fd0bc0c2
commit
3849ed7a24
@@ -152,7 +152,7 @@
|
||||
<roomname x="42" y="56" english="What Are You Waiting For?" translation="Mais qu'est-ce que vous attendez ?" explanation="This entire intermission section has a tone of a strict schoolteacher leading a small child."/>
|
||||
<roomname x="43" y="51" english="The Voon Show" translation="Les Vadocks" explanation="Named after The Goon Show (The final stage has room names that suggest old black and white TV shows.)"/>
|
||||
<roomname x="43" y="52" english="Upstairs, Downstairs" translation="En haut, en bas" explanation="Named after the 70s TV show - but also, refers to the earlier room Ascending and Descending, which this room is an updated version of. (Second part of the final stage has references to Colour TV shows)"/>
|
||||
<roomname x="43" y="56" english="Don't Get Ahead of Yourself!" translation="N'allez pas trop vite en besogne !" explanation="This entire intermission section has a tone of a strict schoolteacher leading a small child."/>
|
||||
<roomname x="43" y="56" english="Don't Get Ahead of Yourself!" translation="N'allez pas trop vite en besogne !" explanation="This entire intermission section has a tone of a strict schoolteacher leading a small child."/>
|
||||
<roomname x="44" y="51" english="Vertigo" translation="Sueurs froides" explanation="Named after the Hitchcock film (The final stage has room names that suggest old black and white TV shows.)"/>
|
||||
<roomname x="44" y="52" english="Timeslip" translation="Les chevaliers du ciel" explanation="Named after the 70s TV show - name also suggests a connection to the earlier room Backsliders, which this room is an updated version of (Second part of the final stage has references to Colour TV shows)"/>
|
||||
<roomname x="44" y="56" english="Very Good" translation="C'est très bien" explanation="This entire intermission section has a tone of a strict schoolteacher leading a small child."/>
|
||||
|
||||
@@ -52,7 +52,7 @@
|
||||
<string english="language" translation="langue" explanation="menu option"/>
|
||||
<string english="Language" translation="Langue" explanation="title" max="20"/>
|
||||
<string english="Change the language." translation="Changez de langue." explanation="" max="38*2"/>
|
||||
<string english="Can not change the language while a textbox is displayed in-game." translation="Impossible de changer de langue lorsqu'une boîte de texte est affichée à l'écran." explanation="" max="38*3"/>
|
||||
<string english="Can not change the language while a textbox is displayed in-game." translation="Impossible de changer de langue lorsqu'une boîte de texte est affichée à l'écran." explanation="" max="38*3"/>
|
||||
<string english="clear main game data" translation="effacer les données principales" explanation="menu option"/>
|
||||
<string english="clear custom level data" translation="effacer les données de niveaux" explanation="menu option"/>
|
||||
<string english="Clear Data" translation="Effacer les données" explanation="title" max="20"/>
|
||||
@@ -423,8 +423,8 @@
|
||||
<string english="start from beginning" translation="reprendre du début" explanation="menu option"/>
|
||||
<string english="delete save" translation="effacer sauvegarde" explanation="menu option"/>
|
||||
<string english="back to levels" translation="retour aux niveaux" explanation="menu option"/>
|
||||
<string english="The level editor is not currently supported on Steam Deck, as it requires a keyboard and mouse to use." translation="L'éditeur de niveaux n'est actuellement pas compatible Steam Deck, étant donné qu'il nécessite un clavier et une souris pour être utilisé." explanation="" max="38*5"/>
|
||||
<string english="The level editor is not currently supported on this device, as it requires a keyboard and mouse to use." translation="L'éditeur de niveaux n'est actuellement pas compatible avec cet appareil, étant donné qu'il nécessite un clavier et une souris pour être utilisé." explanation="" max="38*5"/>
|
||||
<string english="The level editor is not currently supported on Steam Deck, as it requires a keyboard and mouse to use." translation="L'éditeur de niveaux n'est actuellement pas compatible Steam Deck, étant donné qu'il nécessite un clavier et une souris pour être utilisé." explanation="" max="38*5"/>
|
||||
<string english="The level editor is not currently supported on this device, as it requires a keyboard and mouse to use." translation="L'éditeur de niveaux n'est actuellement pas compatible avec cet appareil, étant donné qu'il nécessite un clavier et une souris pour être utilisé." explanation="" max="38*5"/>
|
||||
<string english="To install new player levels, copy the .vvvvvv files to the levels folder." translation="Pour installer de nouveaux niveaux de joueurs, copiez les fichiers .vvvvvv dans le dossier « Levels »." explanation="" max="38*5"/>
|
||||
<string english="Are you sure you want to show the levels path? This may reveal sensitive information if you are streaming." translation="Souhaitez-vous vraiment afficher le chemin des niveaux ? Ceci pourrait révéler des informations sensibles si vous êtes en train de streamer..." explanation="" max="38*4"/>
|
||||
<string english="The levels path is:" translation="Le chemin des niveaux est :" explanation="" max="40"/>
|
||||
@@ -437,6 +437,8 @@
|
||||
<string english="- Press {button} to advance text -" translation="- {button} pour faire avancer le texte -" explanation="to dismiss a textbox. Expect `ACTION`" max="40"/>
|
||||
<string english="Press ACTION to continue" translation="Appuyez sur ACTION pour continuer" explanation="***OUTDATED***" max="34"/>
|
||||
<string english="Press {button} to continue" translation="{button} pour continuer" explanation="Expect `ACTION`" max="34"/>
|
||||
<string english="[Press {button} to unfreeze gameplay]" translation="" explanation="in level debugger: {button} makes everything start moving as normal. Limit is treacherous, expect TAB for {button}. Frozen is the initial state, so this is the first string of the two that users will see!" max="39"/>
|
||||
<string english="[Press {button} to freeze gameplay]" translation="" explanation="in level debugger: {button} makes everything stop moving. Limit is treacherous, expect TAB for {button}." max="39"/>
|
||||
<string english="Current Time" translation="Temps actuel" explanation="super gravitron, stopwatch time" max="20"/>
|
||||
<string english="Best Time" translation="Meilleur temps" explanation="super gravitron, best stopwatch time" max="20"/>
|
||||
<string english="Next Trophy at 5 seconds" translation="Prochain trophée à 5 secondes" explanation="" max="38*2"/>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user