mirror of
https://github.com/TerryCavanagh/VVVVVV.git
synced 2026-01-29 09:28:15 +03:00
Make Violet's button dialogue work in cutscene test
This was easier than I expected - just add an optional buttons="1" attribute to cutscenes.xml. It's treated like the speaker attribute - it's only there as context for the translator, and for the cutscene test.
This commit is contained in:
committed by
Misa Elizabeth Kai
parent
bc156137d8
commit
65d9d9a0d8
@@ -80,7 +80,7 @@
|
||||
<dialogue speaker="player" english="I'm feeling a bit overwhelmed, Doctor." translation="Mi sentas min iom superŝarĝita, Doktoro."/>
|
||||
<dialogue speaker="player" english="Where do I begin?" translation="Kie mi komencu?"/>
|
||||
<dialogue speaker="purple" english="Remember that you can press ENTER to check where you are on the map!" translation="Memoru, ke vi povas premi ENTER por kontroli, kie vi estas sur la mapo!"/>
|
||||
<dialogue speaker="purple" english="Remember that you can press {b_map} to check where you are on the map!" translation=""/>
|
||||
<dialogue speaker="purple" english="Remember that you can press {b_map} to check where you are on the map!" translation="" buttons="1"/>
|
||||
<dialogue speaker="purple" english="Look for areas where the rest of the crew might be..." translation="Serĉu areojn, kie eble estas la skipanoj..."/>
|
||||
<dialogue speaker="purple" english="If you get lost, you can get back to the ship from any teleporter." translation="Se vi perdiĝas, vi povas reveni al la ŝipo per iu ajn teleportilo."/>
|
||||
<dialogue speaker="purple" english="And don't worry! We'll find everyone!" translation="Kaj ne ĉagreniĝu! Ni ĉiujn trovos!"/>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user