mirror of
https://github.com/TerryCavanagh/VVVVVV.git
synced 2026-01-29 09:28:15 +03:00
Sync language files for button glyphs changes
Due to rebasing messiness and diff noise, it's probably best if pull requests either don't sync all the language files at all (and only modify the English ones) OR only do it as a final commit. It's still something we need to figure out, lol.
This commit is contained in:
committed by
Misa Elizabeth Kai
parent
01200b5e64
commit
bc156137d8
@@ -213,6 +213,8 @@
|
||||
<string english="Toggle whether you interact with prompts using ENTER or E." translation="Commuta si s’interacciona|fent servir Retorn o E." explanation="prompts: see the `Press {button} to talk to .../activate terminal/teleport` below" max="38*3"/>
|
||||
<string english="E" translation="E" explanation="keyboard key E. Speedrunner options menu"/>
|
||||
<string english="ENTER" translation="Retorn" explanation="keyboard key ENTER. Speedrunner options menu"/>
|
||||
<string english="ESC" translation="" explanation="keyboard key ESC"/>
|
||||
<string english="ACTION" translation="" explanation="the ACTION key is either the SPACE key, Z or V (this is explained on the title screen). It's used in strings like `Press ACTION to advance text`"/>
|
||||
<string english="Interact button: {button}" translation="Botó d’interacció: {button}" explanation="keyboard key (E or ENTER) is filled in for {button}. Speedrunner options menu" max="38*2"/>
|
||||
<string english="fake load screen" translation="pantalla de càrrega" explanation="menu option"/>
|
||||
<string english="Fake Load Screen" translation="Pantalla de càrrega" explanation="title, allows the loading screen which counts to 100% to be turned off" max="20"/>
|
||||
@@ -418,11 +420,15 @@
|
||||
<string english="To install new player levels, copy the .vvvvvv files to the levels folder." translation="Per a instal·lar nous nivells,|copia els fitxers .vvvvvv|a la carpeta de nivells." explanation="" max="38*3"/>
|
||||
<string english="Are you sure you want to show the levels path? This may reveal sensitive information if you are streaming." translation="Segur que vols mostrar el camí|de la carpeta de nivells?|Si estàs emetent en directe, pot ser|que es mostri informació delicada." explanation="" max="38*4"/>
|
||||
<string english="The levels path is:" translation="El camí dels nivells és:" explanation="" max="40"/>
|
||||
<string english="[ Press ACTION to Start ]" translation="[ Prem Acció per a començar ]" explanation="title screen" max="38*2"/>
|
||||
<string english="[ Press ACTION to Start ]" translation="[ Prem Acció per a començar ]" explanation="***OUTDATED***" max="38*2"/>
|
||||
<string english="[ Press {button} to Start ]" translation="" explanation="title screen. Expect `ACTION`" max="38*2"/>
|
||||
<string english="ACTION = Space, Z, or V" translation="Acció = Espai, Z o V" explanation="title screen" max="38*3"/>
|
||||
<string english="[Press ENTER to return to editor]" translation="[Prem Retorn per a tornar a l’editor]" explanation="`to editor` is sorta redundant" max="40"/>
|
||||
<string english="- Press ACTION to advance text -" translation="- Prem Acció per a avançar el text -" explanation="to dismiss a textbox" max="40"/>
|
||||
<string english="Press ACTION to continue" translation="Prem Acció per a continuar" explanation="" max="34"/>
|
||||
<string english="[Press ENTER to return to editor]" translation="[Prem Retorn per a tornar a l’editor]" explanation="***OUTDATED***" max="40"/>
|
||||
<string english="[Press {button} to return to editor]" translation="" explanation="`to editor` is sorta redundant" max="40"/>
|
||||
<string english="- Press ACTION to advance text -" translation="- Prem Acció per a avançar el text -" explanation="***OUTDATED***" max="40"/>
|
||||
<string english="- Press {button} to advance text -" translation="" explanation="to dismiss a textbox. Expect `ACTION`" max="40"/>
|
||||
<string english="Press ACTION to continue" translation="Prem Acció per a continuar" explanation="***OUTDATED***" max="34"/>
|
||||
<string english="Press {button} to continue" translation="" explanation="Expect `ACTION`" max="34"/>
|
||||
<string english="Current Time" translation="Temps actual" explanation="super gravitron, stopwatch time" max="20"/>
|
||||
<string english="Best Time" translation="Millor temps" explanation="super gravitron, best stopwatch time" max="20"/>
|
||||
<string english="Next Trophy at 5 seconds" translation="Pròxim trofeu a 5 segons" explanation="" max="38*2"/>
|
||||
@@ -434,7 +440,8 @@
|
||||
<string english="All Trophies collected!" translation="Has obtingut tots els trofeus!" explanation="" max="38*2"/>
|
||||
<string english="New Record!" translation="Nou rècord!" explanation="" max="20"/>
|
||||
<string english="New Trophy!" translation="Nou trofeu!" explanation="" max="20"/>
|
||||
<string english="[Press ENTER to stop]" translation="[Prem Retorn per a aturar-lo]" explanation="stop super gravitron" max="40"/>
|
||||
<string english="[Press ENTER to stop]" translation="[Prem Retorn per a aturar-lo]" explanation="***OUTDATED***" max="40"/>
|
||||
<string english="[Press {button} to stop]" translation="" explanation="stop super gravitron" max="40"/>
|
||||
<string english="SUPER GRAVITRON" translation="SUPERGRAVITRÓ" explanation="" max="20"/>
|
||||
<string english="SUPER GRAVITRON HIGHSCORE" translation="PUNTUACIÓ MÀXIMA AL SUPERGRAVITRÓ" explanation="" max="38*4"/>
|
||||
<string english="MAP" translation="MAPA" explanation="in-game menu" max="8"/>
|
||||
@@ -447,7 +454,8 @@
|
||||
<string english="[ QUIT ]" translation="[ SURT ]" explanation="in-game menu" max="40"/>
|
||||
<string english="[ GRAVITRON ]" translation="[ GRAVITRÓ ]" explanation="in-game menu" max="40"/>
|
||||
<string english="NO SIGNAL" translation="NO HI HA SENYAL" explanation="map screen. So like a TV/computer monitor" max="29"/>
|
||||
<string english="Press ACTION to warp to the ship." translation="Prem Acció per a teletransportar-te|a la nau" explanation="spaceship. Warp = teleport" max="38*7"/>
|
||||
<string english="Press ACTION to warp to the ship." translation="Prem Acció per a teletransportar-te|a la nau" explanation="***OUTDATED***" max="38*7"/>
|
||||
<string english="Press {button} to warp to the ship." translation="" explanation="spaceship. Warp = teleport. Expect `ACTION`" max="38*7"/>
|
||||
<string english="Missing..." translation="No hi és..." case="1" explanation="this male crew member is missing" max="15"/>
|
||||
<string english="Missing..." translation="No hi és..." case="2" explanation="this female crew member is missing" max="15"/>
|
||||
<string english="Missing..." translation="No hi és..." case="3" explanation="Viridian is missing (final level). You could even fill in something like `Uh-oh...` here if you really have to specify gender otherwise - everyone else is rescued, but the player is missing" max="15"/>
|
||||
@@ -461,7 +469,8 @@
|
||||
<string english="ERROR: Could not save game!" translation="ERROR: No s’ha pogut desar la partida!" explanation="in-game menu" max="34*2"/>
|
||||
<string english="ERROR: Could not save settings file!" translation="ERROR: No s’ha pogut desar|el fitxer de configuració!" explanation="" max="38*2"/>
|
||||
<string english="Game saved ok!" translation="La partida s’ha desat!" explanation="in-game menu" max="38*2"/>
|
||||
<string english="[Press ACTION to save your game]" translation="[Prem Acció per a desar la partida]" explanation="in-game menu" max="40"/>
|
||||
<string english="[Press ACTION to save your game]" translation="[Prem Acció per a desar la partida]" explanation="***OUTDATED***" max="40"/>
|
||||
<string english="[Press {button} to save your game]" translation="" explanation="in-game menu. Expect `ACTION`" max="40"/>
|
||||
<string english="(Note: The game is autosaved at every teleporter.)" translation="(Nota: La partida es desa automàticament a cada teletransportador.)" explanation="in-game menu" max="38*3"/>
|
||||
<string english="Last Save:" translation="Desada per darrera vegada a:" explanation="in-game menu" max="40"/>
|
||||
<string english="Return to main menu?" translation="Vols tornar al menú principal?" explanation="in-game menu" max="38*4"/>
|
||||
@@ -652,8 +661,11 @@
|
||||
<string english="All crewmates rescued!" translation="Has rescatat tothom!" explanation="" max="32"/>
|
||||
<string english="Game Saved" translation="S’ha desat la partida" explanation="" max="30"/>
|
||||
<string english="Press arrow keys or WASD to move" translation="Prem les tecles de fletxa o WASD per a moure’t" explanation="" max="32*2"/>
|
||||
<string english="Press ACTION to flip" translation="Prem Acció per a invertir-te" explanation="" max="32*3"/>
|
||||
<string english="Press ENTER to view map and quicksave" translation="Prem Retorn per a veure el mapa|i desar ràpidament" explanation="" max="32*3"/>
|
||||
<string english="Press left/right to move" translation="" explanation="" max="32*2"/>
|
||||
<string english="Press ACTION to flip" translation="Prem Acció per a invertir-te" explanation="***OUTDATED***" max="32*3"/>
|
||||
<string english="Press {button} to flip" translation="" explanation="expect `ACTION`" max="32*3"/>
|
||||
<string english="Press ENTER to view map and quicksave" translation="Prem Retorn per a veure el mapa|i desar ràpidament" explanation="***OUTDATED***" max="32*3"/>
|
||||
<string english="Press {button} to view map and quicksave" translation="" explanation="" max="32*3"/>
|
||||
<string english="If you prefer, you can press UP or DOWN instead of ACTION to flip." translation="Si ho prefereixes, pots prémer ↑ o ↓ en lloc d’Acció per a invertir-te." explanation="" max="34*3"/>
|
||||
<string english="Help! Can anyone hear this message?" translation="Ajuda! Algú sent aquest missatge?" explanation="Violet speaking via Comms Relay" max="25*4"/>
|
||||
<string english="Verdigris? Are you out there? Are you ok?" translation="Verdet? Ets allà fora? Estàs bé?" explanation="Violet speaking via Comms Relay" max="25*4"/>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user