Sync language files for button glyphs changes

Due to rebasing messiness and diff noise, it's probably best if pull
requests either don't sync all the language files at all (and only
modify the English ones) OR only do it as a final commit. It's still
something we need to figure out, lol.
This commit is contained in:
Dav999-v
2023-03-18 22:41:38 +01:00
committed by Misa Elizabeth Kai
parent 01200b5e64
commit bc156137d8
22 changed files with 253 additions and 110 deletions

View File

@@ -213,6 +213,8 @@
<string english="Toggle whether you interact with prompts using ENTER or E." translation="Выберите, хотите ли вы взаимодействовать с объектами при помощи клавиши ENTER или E." explanation="prompts: see the `Press {button} to talk to .../activate terminal/teleport` below" max="38*3"/>
<string english="E" translation="E" explanation="keyboard key E. Speedrunner options menu"/>
<string english="ENTER" translation="ENTER" explanation="keyboard key ENTER. Speedrunner options menu"/>
<string english="ESC" translation="" explanation="keyboard key ESC"/>
<string english="ACTION" translation="" explanation="the ACTION key is either the SPACE key, Z or V (this is explained on the title screen). It&apos;s used in strings like `Press ACTION to advance text`"/>
<string english="Interact button: {button}" translation="Клавиша взаимодействия: {button}" explanation="keyboard key (E or ENTER) is filled in for {button}. Speedrunner options menu" max="38*2"/>
<string english="fake load screen" translation="фальшивый экран загрузки" explanation="menu option"/>
<string english="Fake Load Screen" translation="Экран загрузки" explanation="title, allows the loading screen which counts to 100% to be turned off" max="20"/>
@@ -418,11 +420,15 @@
<string english="To install new player levels, copy the .vvvvvv files to the levels folder." translation="Чтобы установить новые пользовательские уровни, скопируйте файлы .vvvvvv в папку с уровнями." explanation="" max="38*3"/>
<string english="Are you sure you want to show the levels path? This may reveal sensitive information if you are streaming." translation="Вы уверены, что хотите показать путь к папке с уровнями? Это может раскрыть конфиденциальную информацию, если вы стримите в данный момент." explanation="" max="38*4"/>
<string english="The levels path is:" translation="Путь к уровням:" explanation="" max="40"/>
<string english="[ Press ACTION to Start ]" translation="[ Нажмите ДЕЙСТВИЕ, чтобы начать ]" explanation="title screen" max="38*2"/>
<string english="[ Press ACTION to Start ]" translation="[ Нажмите ДЕЙСТВИЕ, чтобы начать ]" explanation="***OUTDATED***" max="38*2"/>
<string english="[ Press {button} to Start ]" translation="" explanation="title screen. Expect `ACTION`" max="38*2"/>
<string english="ACTION = Space, Z, or V" translation="ДЕЙСТВИЕ = Пробел, Z или V" explanation="title screen" max="38*3"/>
<string english="[Press ENTER to return to editor]" translation="[ENTER - вернуться к редактору]" explanation="`to editor` is sorta redundant" max="40"/>
<string english="- Press ACTION to advance text -" translation="- Нажмите ДЕЙСТВИЕ, чтобы продолжить -" explanation="to dismiss a textbox" max="40"/>
<string english="Press ACTION to continue" translation="Нажмите ДЕЙСТВИЕ, чтобы продолжить" explanation="" max="34"/>
<string english="[Press ENTER to return to editor]" translation="[ENTER - вернуться к редактору]" explanation="***OUTDATED***" max="40"/>
<string english="[Press {button} to return to editor]" translation="" explanation="`to editor` is sorta redundant" max="40"/>
<string english="- Press ACTION to advance text -" translation="- Нажмите ДЕЙСТВИЕ, чтобы продолжить -" explanation="***OUTDATED***" max="40"/>
<string english="- Press {button} to advance text -" translation="" explanation="to dismiss a textbox. Expect `ACTION`" max="40"/>
<string english="Press ACTION to continue" translation="Нажмите ДЕЙСТВИЕ, чтобы продолжить" explanation="***OUTDATED***" max="34"/>
<string english="Press {button} to continue" translation="" explanation="Expect `ACTION`" max="34"/>
<string english="Current Time" translation="Текущее время" explanation="super gravitron, stopwatch time" max="20"/>
<string english="Best Time" translation="Лучшее время" explanation="super gravitron, best stopwatch time" max="20"/>
<string english="Next Trophy at 5 seconds" translation="След. трофей на 5 секундах" explanation="" max="38*2"/>
@@ -434,7 +440,8 @@
<string english="All Trophies collected!" translation="Все трофеи собраны!" explanation="" max="38*2"/>
<string english="New Record!" translation="Новый рекорд!" explanation="" max="20"/>
<string english="New Trophy!" translation="Новый трофей!" explanation="" max="20"/>
<string english="[Press ENTER to stop]" translation="[Нажмите ENTER, чтобы закончить]" explanation="stop super gravitron" max="40"/>
<string english="[Press ENTER to stop]" translation="[Нажмите ENTER, чтобы закончить]" explanation="***OUTDATED***" max="40"/>
<string english="[Press {button} to stop]" translation="" explanation="stop super gravitron" max="40"/>
<string english="SUPER GRAVITRON" translation="СУПЕР ГРАВИТРОН" explanation="" max="20"/>
<string english="SUPER GRAVITRON HIGHSCORE" translation="РЕКОРД В СУПЕР ГРАВИТРОНЕ" explanation="" max="38*4"/>
<string english="MAP" translation="КАРТА" explanation="in-game menu" max="8"/>
@@ -447,7 +454,8 @@
<string english="[ QUIT ]" translation="[ ВЫЙТИ ]" explanation="in-game menu" max="40"/>
<string english="[ GRAVITRON ]" translation="[ ГРАВИТРОН ]" explanation="in-game menu" max="40"/>
<string english="NO SIGNAL" translation="НЕТ СИГНАЛА" explanation="map screen. So like a TV/computer monitor" max="29"/>
<string english="Press ACTION to warp to the ship." translation="Нажмите ДЕЙСТВИЕ, чтобы телепортироваться на корабль." explanation="spaceship. Warp = teleport" max="38*7"/>
<string english="Press ACTION to warp to the ship." translation="Нажмите ДЕЙСТВИЕ, чтобы телепортироваться на корабль." explanation="***OUTDATED***" max="38*7"/>
<string english="Press {button} to warp to the ship." translation="" explanation="spaceship. Warp = teleport. Expect `ACTION`" max="38*7"/>
<string english="Missing..." translation="Пропал..." case="1" explanation="this male crew member is missing" max="15"/>
<string english="Missing..." translation="Пропала..." case="2" explanation="this female crew member is missing" max="15"/>
<string english="Missing..." translation="Без вести..." case="3" explanation="Viridian is missing (final level). You could even fill in something like `Uh-oh...` here if you really have to specify gender otherwise - everyone else is rescued, but the player is missing" max="15"/>
@@ -461,7 +469,8 @@
<string english="ERROR: Could not save game!" translation="ОШИБКА: Не удалось сохранить игру!" explanation="in-game menu" max="34*2"/>
<string english="ERROR: Could not save settings file!" translation="ОШИБКА: Не удалось сохранить файл настроек!" explanation="" max="38*2"/>
<string english="Game saved ok!" translation="Сохранение успешно!" explanation="in-game menu" max="38*2"/>
<string english="[Press ACTION to save your game]" translation="[Нажмите ДЕЙСТВИЕ, чтобы сохраниться]" explanation="in-game menu" max="40"/>
<string english="[Press ACTION to save your game]" translation="[Нажмите ДЕЙСТВИЕ, чтобы сохраниться]" explanation="***OUTDATED***" max="40"/>
<string english="[Press {button} to save your game]" translation="" explanation="in-game menu. Expect `ACTION`" max="40"/>
<string english="(Note: The game is autosaved at every teleporter.)" translation="(Игра автоматически сохраняется на каждом телепорте.)" explanation="in-game menu" max="38*3"/>
<string english="Last Save:" translation="Последнее сохранение:" explanation="in-game menu" max="40"/>
<string english="Return to main menu?" translation="Вернуться в главное меню?" explanation="in-game menu" max="38*4"/>
@@ -652,8 +661,11 @@
<string english="All crewmates rescued!" translation="Все члены экипажа спасены!" explanation="" max="32"/>
<string english="Game Saved" translation="Игра сохранена" explanation="" max="30"/>
<string english="Press arrow keys or WASD to move" translation="Используйте клавиши со стрелками или WASD, чтобы передвигаться" explanation="" max="32*2"/>
<string english="Press ACTION to flip" translation="Нажмите ДЕЙСТВИЕ, чтобы перевернуться" explanation="" max="32*3"/>
<string english="Press ENTER to view map and quicksave" translation="Нажмите ENTER, чтобы открыть карту или сделать быстрое сохранение" explanation="" max="32*3"/>
<string english="Press left/right to move" translation="" explanation="" max="32*2"/>
<string english="Press ACTION to flip" translation="Нажмите ДЕЙСТВИЕ, чтобы перевернуться" explanation="***OUTDATED***" max="32*3"/>
<string english="Press {button} to flip" translation="" explanation="expect `ACTION`" max="32*3"/>
<string english="Press ENTER to view map and quicksave" translation="Нажмите ENTER, чтобы открыть карту или сделать быстрое сохранение" explanation="***OUTDATED***" max="32*3"/>
<string english="Press {button} to view map and quicksave" translation="" explanation="" max="32*3"/>
<string english="If you prefer, you can press UP or DOWN instead of ACTION to flip." translation="Если хотите, вы можете нажимать ВВЕРХ или ВНИЗ вместо ДЕЙСТВИЯ, чтобы перевернуться." explanation="" max="34*3"/>
<string english="Help! Can anyone hear this message?" translation="Помогите! Кто-нибудь слышит это сообщение?" explanation="Violet speaking via Comms Relay" max="25*4"/>
<string english="Verdigris? Are you out there? Are you ok?" translation="Вердигри? Где ты? Ты в порядке?" explanation="Violet speaking via Comms Relay" max="25*4"/>