mirror of
https://github.com/TerryCavanagh/VVVVVV.git
synced 2026-01-29 17:38:16 +03:00
Sync language files for button glyphs changes
Due to rebasing messiness and diff noise, it's probably best if pull requests either don't sync all the language files at all (and only modify the English ones) OR only do it as a final commit. It's still something we need to figure out, lol.
This commit is contained in:
committed by
Misa Elizabeth Kai
parent
01200b5e64
commit
bc156137d8
@@ -76,10 +76,11 @@
|
||||
<cutscene id="bigopenworldskip" explanation="">
|
||||
<dialogue speaker="purple" english="I'll be right here if you need any help!" translation="Yardımıma ihtiyacınız olursa burada olacağım!"/>
|
||||
</cutscene>
|
||||
<cutscene id="talkpurple_intro" explanation="">
|
||||
<cutscene id="talkpurple_intro" explanation="***ENTER is OUTDATED***">
|
||||
<dialogue speaker="player" english="I'm feeling a bit overwhelmed, Doctor." translation="Tüm bunlar bana biraz fazla geldi doktor."/>
|
||||
<dialogue speaker="player" english="Where do I begin?" translation="Nereden başlamalıyım?"/>
|
||||
<dialogue speaker="purple" english="Remember that you can press ENTER to check where you are on the map!" translation="Haritadaki yerinizi görmek için ENTER tuşuna basabileceğinizi unutmayın!"/>
|
||||
<dialogue speaker="purple" english="Remember that you can press {b_map} to check where you are on the map!" translation=""/>
|
||||
<dialogue speaker="purple" english="Look for areas where the rest of the crew might be..." translation="Mürettebatın geri kalanının olabileceğin bölgeleri arayın..."/>
|
||||
<dialogue speaker="purple" english="If you get lost, you can get back to the ship from any teleporter." translation="Kaybolursanız herhangi bir ışınlayıcıdan gemiye geri dönebilirsiniz."/>
|
||||
<dialogue speaker="purple" english="And don't worry! We'll find everyone!" translation="Merak etmeyin! Herkesi bulacağız!"/>
|
||||
|
||||
@@ -213,6 +213,8 @@
|
||||
<string english="Toggle whether you interact with prompts using ENTER or E." translation="Etkileşim için ENTER tuşunun mu|E tuşunun mu kullanılacağını seç." explanation="prompts: see the `Press {button} to talk to .../activate terminal/teleport` below" max="38*3"/>
|
||||
<string english="E" translation="E" explanation="keyboard key E. Speedrunner options menu"/>
|
||||
<string english="ENTER" translation="ENTER" explanation="keyboard key ENTER. Speedrunner options menu"/>
|
||||
<string english="ESC" translation="" explanation="keyboard key ESC"/>
|
||||
<string english="ACTION" translation="" explanation="the ACTION key is either the SPACE key, Z or V (this is explained on the title screen). It's used in strings like `Press ACTION to advance text`"/>
|
||||
<string english="Interact button: {button}" translation="Etkileşim düğmesi: {button}" explanation="keyboard key (E or ENTER) is filled in for {button}. Speedrunner options menu" max="38*2"/>
|
||||
<string english="fake load screen" translation="sahte yükleme ekranı" explanation="menu option"/>
|
||||
<string english="Fake Load Screen" translation="Sahte Yükleme Ekranı" explanation="title, allows the loading screen which counts to 100% to be turned off" max="20"/>
|
||||
@@ -418,11 +420,15 @@
|
||||
<string english="To install new player levels, copy the .vvvvvv files to the levels folder." translation=".vvvvvv dosyalarını "levels" klasörüne kopyalayarak oyuncuların hazırladığı yeni bölümleri yükleyebilirsin." explanation="" max="38*3"/>
|
||||
<string english="Are you sure you want to show the levels path? This may reveal sensitive information if you are streaming." translation=""levels" klasörünün yolunu göstermek istediğinden emin misin? Bu işlem, yayın yapıyorsan hassas bilgilerin görünmesine neden olabilir." explanation="" max="38*4"/>
|
||||
<string english="The levels path is:" translation=""levels" klasörünün yolu:" explanation="" max="40"/>
|
||||
<string english="[ Press ACTION to Start ]" translation="[ Başlamak için AKSİYON tuşuna bas ]" explanation="title screen" max="38*2"/>
|
||||
<string english="[ Press ACTION to Start ]" translation="[ Başlamak için AKSİYON tuşuna bas ]" explanation="***OUTDATED***" max="38*2"/>
|
||||
<string english="[ Press {button} to Start ]" translation="" explanation="title screen. Expect `ACTION`" max="38*2"/>
|
||||
<string english="ACTION = Space, Z, or V" translation="AKSİYON = Boşluk, Z veya V" explanation="title screen" max="38*3"/>
|
||||
<string english="[Press ENTER to return to editor]" translation="[Düzenleyiciye dönmek için ENTER'a bas]" explanation="`to editor` is sorta redundant" max="40"/>
|
||||
<string english="- Press ACTION to advance text -" translation="- Metni geçmek için AKSİYON tuşuna bas -" explanation="to dismiss a textbox" max="40"/>
|
||||
<string english="Press ACTION to continue" translation="AKSİYON tuşuna basarak devam et" explanation="" max="34"/>
|
||||
<string english="[Press ENTER to return to editor]" translation="[Düzenleyiciye dönmek için ENTER'a bas]" explanation="***OUTDATED***" max="40"/>
|
||||
<string english="[Press {button} to return to editor]" translation="" explanation="`to editor` is sorta redundant" max="40"/>
|
||||
<string english="- Press ACTION to advance text -" translation="- Metni geçmek için AKSİYON tuşuna bas -" explanation="***OUTDATED***" max="40"/>
|
||||
<string english="- Press {button} to advance text -" translation="" explanation="to dismiss a textbox. Expect `ACTION`" max="40"/>
|
||||
<string english="Press ACTION to continue" translation="AKSİYON tuşuna basarak devam et" explanation="***OUTDATED***" max="34"/>
|
||||
<string english="Press {button} to continue" translation="" explanation="Expect `ACTION`" max="34"/>
|
||||
<string english="Current Time" translation="Mevcut Süre" explanation="super gravitron, stopwatch time" max="20"/>
|
||||
<string english="Best Time" translation="En İyi Süre" explanation="super gravitron, best stopwatch time" max="20"/>
|
||||
<string english="Next Trophy at 5 seconds" translation="Sıradaki Ödüle 5 Saniye" explanation="" max="38*2"/>
|
||||
@@ -434,7 +440,8 @@
|
||||
<string english="All Trophies collected!" translation="Tüm Ödülleri topladın!" explanation="" max="38*2"/>
|
||||
<string english="New Record!" translation="Yeni Rekor!" explanation="" max="20"/>
|
||||
<string english="New Trophy!" translation="Yeni Ödül!" explanation="" max="20"/>
|
||||
<string english="[Press ENTER to stop]" translation="[Durdurmak için ENTER tuşuna bas]" explanation="stop super gravitron" max="40"/>
|
||||
<string english="[Press ENTER to stop]" translation="[Durdurmak için ENTER tuşuna bas]" explanation="***OUTDATED***" max="40"/>
|
||||
<string english="[Press {button} to stop]" translation="" explanation="stop super gravitron" max="40"/>
|
||||
<string english="SUPER GRAVITRON" translation="SÜPER GRAVITRON" explanation="" max="20"/>
|
||||
<string english="SUPER GRAVITRON HIGHSCORE" translation="SÜPER GRAVITRON - EN İYİ SKOR" explanation="" max="38*4"/>
|
||||
<string english="MAP" translation="HARİTA" explanation="in-game menu" max="8"/>
|
||||
@@ -447,7 +454,8 @@
|
||||
<string english="[ QUIT ]" translation="[ ÇIK ]" explanation="in-game menu" max="40"/>
|
||||
<string english="[ GRAVITRON ]" translation="[ GRAVITRON ]" explanation="in-game menu" max="40"/>
|
||||
<string english="NO SIGNAL" translation="SİNYAL YOK" explanation="map screen. So like a TV/computer monitor" max="29"/>
|
||||
<string english="Press ACTION to warp to the ship." translation="Gemiyi ışınlamak için AKSİYON tuşuna bas." explanation="spaceship. Warp = teleport" max="38*7"/>
|
||||
<string english="Press ACTION to warp to the ship." translation="Gemiyi ışınlamak için AKSİYON tuşuna bas." explanation="***OUTDATED***" max="38*7"/>
|
||||
<string english="Press {button} to warp to the ship." translation="" explanation="spaceship. Warp = teleport. Expect `ACTION`" max="38*7"/>
|
||||
<string english="Missing..." translation="Kayıp..." case="1" explanation="this male crew member is missing" max="15"/>
|
||||
<string english="Missing..." translation="Kayıp..." case="2" explanation="this female crew member is missing" max="15"/>
|
||||
<string english="Missing..." translation="Kayıp..." case="3" explanation="Viridian is missing (final level). You could even fill in something like `Uh-oh...` here if you really have to specify gender otherwise - everyone else is rescued, but the player is missing" max="15"/>
|
||||
@@ -461,7 +469,8 @@
|
||||
<string english="ERROR: Could not save game!" translation="HATA: Oyun kaydedilemedi!" explanation="in-game menu" max="34*2"/>
|
||||
<string english="ERROR: Could not save settings file!" translation="HATA: Ayarlar dosyası kaydedilemedi!" explanation="" max="38*2"/>
|
||||
<string english="Game saved ok!" translation="Oyun başarıyla kaydedildi!" explanation="in-game menu" max="38*2"/>
|
||||
<string english="[Press ACTION to save your game]" translation="[AKSİYON tuşuna basarak kaydet]" explanation="in-game menu" max="40"/>
|
||||
<string english="[Press ACTION to save your game]" translation="[AKSİYON tuşuna basarak kaydet]" explanation="***OUTDATED***" max="40"/>
|
||||
<string english="[Press {button} to save your game]" translation="" explanation="in-game menu. Expect `ACTION`" max="40"/>
|
||||
<string english="(Note: The game is autosaved at every teleporter.)" translation="(Not: Işınlayıcılarda otomatik kaydedilir.)" explanation="in-game menu" max="38*3"/>
|
||||
<string english="Last Save:" translation="Son Kayıt:" explanation="in-game menu" max="40"/>
|
||||
<string english="Return to main menu?" translation="Ana menüye dönülsün mü?" explanation="in-game menu" max="38*4"/>
|
||||
@@ -652,8 +661,11 @@
|
||||
<string english="All crewmates rescued!" translation="Tüm ekip üyelerini kurtardın!" explanation="" max="32"/>
|
||||
<string english="Game Saved" translation="Oyun Kaydedildi" explanation="" max="30"/>
|
||||
<string english="Press arrow keys or WASD to move" translation="Hareket etmek için ok ya da WASD tuşlarını kullan" explanation="" max="32*2"/>
|
||||
<string english="Press ACTION to flip" translation="Ters dönmek için AKSİYON tuşuna bas" explanation="" max="32*3"/>
|
||||
<string english="Press ENTER to view map and quicksave" translation="Haritayı görüntüleyip oyunu hızlı kaydetmek için ENTER tuşuna bas" explanation="" max="32*3"/>
|
||||
<string english="Press left/right to move" translation="" explanation="" max="32*2"/>
|
||||
<string english="Press ACTION to flip" translation="Ters dönmek için AKSİYON tuşuna bas" explanation="***OUTDATED***" max="32*3"/>
|
||||
<string english="Press {button} to flip" translation="" explanation="expect `ACTION`" max="32*3"/>
|
||||
<string english="Press ENTER to view map and quicksave" translation="Haritayı görüntüleyip oyunu hızlı kaydetmek için ENTER tuşuna bas" explanation="***OUTDATED***" max="32*3"/>
|
||||
<string english="Press {button} to view map and quicksave" translation="" explanation="" max="32*3"/>
|
||||
<string english="If you prefer, you can press UP or DOWN instead of ACTION to flip." translation="Dilersen ters dönmek için AKSİYON yerine YUKARI ya da AŞAĞI tuşlarını kullanabilirsin." explanation="" max="34*3"/>
|
||||
<string english="Help! Can anyone hear this message?" translation="Yardım edin! Bu mesajı duyan var mı?" explanation="Violet speaking via Comms Relay" max="25*4"/>
|
||||
<string english="Verdigris? Are you out there? Are you ok?" translation="Verdigris? Orada mısın? İyi misin?" explanation="Violet speaking via Comms Relay" max="25*4"/>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user