mirror of
https://github.com/TerryCavanagh/VVVVVV.git
synced 2026-02-04 08:06:16 +03:00
Fixes a handful of pt_BR mistranslations
This commit is contained in:
@@ -18,8 +18,8 @@
|
||||
<roomname english="Rear Window" translation="Janela indiscreta" explanation="Named after the Hitchcock film (The final stage has room names that suggest old black and white TV shows.)"/>
|
||||
<roomname english="Rear Vindow" translation="Vanela Indiscreta" explanation=""/>
|
||||
<!-- - -->
|
||||
<roomname english="On the Waterfront" translation="À beira-mar" explanation="Named after the 1954 film (The final stage has room names that suggest old black and white TV shows.)"/>
|
||||
<roomname english="On the Vaterfront" translation="À veira-mar" explanation=""/>
|
||||
<roomname english="On the Waterfront" translation="Sindicato de Ladrões" explanation="Named after the 1954 film (The final stage has room names that suggest old black and white TV shows.)"/>
|
||||
<roomname english="On the Vaterfront" translation="Sindicato de Vadrões" explanation=""/>
|
||||
<!-- - -->
|
||||
<roomname english="The Untouchables" translation="Os intocáveis" explanation="Before it was a film, the Untouchables was a TV series in 1959 (The final stage has room names that suggest old black and white TV shows.)"/>
|
||||
<roomname english="The Untouchavles" translation="Os intováveis" explanation=""/>
|
||||
@@ -29,12 +29,12 @@
|
||||
<roomname english="TelevisvonvNewsvel" translation="Tvlvjvrnvl" explanation=""/>
|
||||
<roomname english="TvlvvvsvonvNevsvel" translation="Tvlvvvjvvrvvl" explanation=""/>
|
||||
<roomname english="vvvvvvsvovvNe svel" translation="Tvvvjvvval" explanation=""/>
|
||||
<roomname english="vhv vvv'vvovv vevl" translation="Tvvv vvvvnvvvvavvl" explanation=""/>
|
||||
<roomname english="vhv V v'Cvovv vewv" translation="Tvvv vvvvnvv vvvavvl" explanation=""/>
|
||||
<roomname english="vhe 9 v'Cvovv vewv" translation="Nvvvvcvvs vvs 9 vovvvv" explanation=""/>
|
||||
<roomname english="vhe 9 v'Cvovv Newv" translation="Nvvvvcvvs dvs 9 vovvvv" explanation=""/>
|
||||
<roomname english="The 9 O'Cvovk Newv" translation="Novícvvs das 9 vorvv" explanation=""/>
|
||||
<roomname english="The 9 O'Clock News" translation="Notícias das 9 horas" explanation="(Second part of the final stage has references to Colour TV shows)"/>
|
||||
<roomname english="vhv vvv'vvovv vevl" translation="vovvvv vvsvv" explanation=""/>
|
||||
<roomname english="vhv V v'Cvovv vewv" translation="vovnvv vvs V" explanation=""/>
|
||||
<roomname english="vhe 9 v'Cvovv vewv" translation="vovnvl vvs 9" explanation=""/>
|
||||
<roomname english="vhe 9 v'Cvovv Newv" translation="vornvl dvs 9" explanation=""/>
|
||||
<roomname english="The 9 O'Cvovk Newv" translation="Jornvl dvs 9" explanation=""/>
|
||||
<roomname english="The 9 O'Clock News" translation="Jornal das 9" explanation="(Second part of the final stage has references to Colour TV shows)"/>
|
||||
<!-- - -->
|
||||
<roomname english="Vwitched" translation="V Feiticeira" explanation="Reference to early black and white sitcom Bewitched (The final stage has room names that suggest old black and white TV shows.)"/>
|
||||
<roomname english="Vwitvhed" translation="V Vevtvveira" explanation=""/>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user