mirror of
https://github.com/TerryCavanagh/VVVVVV.git
synced 2026-01-29 09:28:15 +03:00
Clean up outdated strings
These strings had been replaced over time and the original versions marked ***OUTDATED*** to allow for the original wordings to be reused by the translators who had only translated the original ones. (See lang/README-programmers.txt.) Now, these strings have all been updated in every language, so it's time to clean them up!
This commit is contained in:
committed by
Misa Elizabeth Kai
parent
403136df46
commit
ebd4fa8ad8
@@ -433,14 +433,10 @@ Déan cóip chúltaca, ar eagla na heagla." explanation="translation maintenance
|
||||
<string english="To install new player levels, copy the .vvvvvv files to the levels folder." translation="Le leibhéil nua a shuiteáil, cuir na comhaid .vvvvvv i bhfillteán na leibhéal." explanation="" max="38*5"/>
|
||||
<string english="Are you sure you want to show the levels path? This may reveal sensitive information if you are streaming." translation="An bhfuil tú cinnte go bhfuil tú ag iarraidh cosán fhillteán na leibhéal a thaispeáint? Seans go nochtfar eolas príobháideach má tá tú ag craoladh." explanation="" max="38*4"/>
|
||||
<string english="The levels path is:" translation="Sosán fhillteán na leibhéal:" explanation="" max="40"/>
|
||||
<string english="[ Press ACTION to Start ]" translation="[ Brúigh GNÍOMHAIGH le Tosú ]" explanation="***OUTDATED***" max="38*2"/>
|
||||
<string english="[ Press {button} to Start ]" translation="[ Brúigh {button} le Tosú ]" explanation="title screen. Expect `ACTION`" max="38*2"/>
|
||||
<string english="ACTION = Space, Z, or V" translation="GNÍOMHAIGH = spásbharra, Z nó V" explanation="title screen" max="38*3"/>
|
||||
<string english="[Press ENTER to return to editor]" translation="[Brúigh ENTER le filleadh]" explanation="***OUTDATED***" max="40"/>
|
||||
<string english="[Press {button} to return to editor]" translation="[Brúigh {button} le filleadh]" explanation="`to editor` is sorta redundant" max="40"/>
|
||||
<string english="- Press ACTION to advance text -" translation="- Brúigh GNÍOMHAIGH le dul ar aghaidh -" explanation="***OUTDATED***" max="40"/>
|
||||
<string english="- Press {button} to advance text -" translation="- Brúigh {button} le dul ar aghaidh -" explanation="to dismiss a textbox. Expect `ACTION`" max="40"/>
|
||||
<string english="Press ACTION to continue" translation="GNÍOMHAIGH le dul ar aghaidh" explanation="***OUTDATED***" max="34"/>
|
||||
<string english="Press {button} to continue" translation="{button} le dul ar aghaidh" explanation="Expect `ACTION`" max="34"/>
|
||||
<string english="[Press {button} to unfreeze gameplay]" translation="" explanation="in level debugger: {button} makes everything start moving as normal. Limit is treacherous, expect TAB for {button}. Frozen is the initial state, so this is the first string of the two that users will see!" max="39"/>
|
||||
<string english="[Press {button} to freeze gameplay]" translation="" explanation="in level debugger: {button} makes everything stop moving. Limit is treacherous, expect TAB for {button}." max="39"/>
|
||||
@@ -455,7 +451,6 @@ Déan cóip chúltaca, ar eagla na heagla." explanation="translation maintenance
|
||||
<string english="All Trophies collected!" translation="Gach Corn Faighte Agat!" explanation="" max="38*2"/>
|
||||
<string english="New Record!" translation="Curiarracht Nua!" explanation="" max="20"/>
|
||||
<string english="New Trophy!" translation="Corn Nua!" explanation="" max="20"/>
|
||||
<string english="[Press ENTER to stop]" translation="[Brúigh ENTER le stopadh]" explanation="***OUTDATED***" max="40"/>
|
||||
<string english="[Press {button} to stop]" translation="[Brúigh {button} le stopadh]" explanation="stop super gravitron" max="40"/>
|
||||
<string english="SUPER GRAVITRON" translation="SUPER GRAVITRON" explanation="" max="20"/>
|
||||
<string english="SUPER GRAVITRON HIGHSCORE" translation="AN SCÓR IS AIRDE AR AN SUPER GRAVITRON" explanation="" max="38*4"/>
|
||||
@@ -469,7 +464,6 @@ Déan cóip chúltaca, ar eagla na heagla." explanation="translation maintenance
|
||||
<string english="[ QUIT ]" translation="[ SCOIR ]" explanation="in-game menu" max="40"/>
|
||||
<string english="[ GRAVITRON ]" translation="[ GRAVITRON ]" explanation="in-game menu" max="40"/>
|
||||
<string english="NO SIGNAL" translation="GAN CHOMHARTHA" explanation="map screen. So like a TV/computer monitor" max="29"/>
|
||||
<string english="Press ACTION to warp to the ship." translation="Brúigh GNÍOMHAIGH le teileapórtáil chun na loinge." explanation="***OUTDATED***" max="38*7"/>
|
||||
<string english="Press {button} to warp to the ship." translation="Brúigh {button} le teileapórtáil chun na loinge." explanation="spaceship. Warp = teleport. Expect `ACTION`" max="38*7"/>
|
||||
<string english="Missing..." translation="Ar iarraidh..." case="1" explanation="this male crew member is missing" max="15"/>
|
||||
<string english="Missing..." translation="Ar iarraidh..." case="2" explanation="this female crew member is missing" max="15"/>
|
||||
@@ -484,7 +478,6 @@ Déan cóip chúltaca, ar eagla na heagla." explanation="translation maintenance
|
||||
<string english="ERROR: Could not save game!" translation="EARRÁID: Theip ar an gcluiche a shábháil!" explanation="in-game menu" max="34*2"/>
|
||||
<string english="ERROR: Could not save settings file!" translation="EARRÁID: Theip ar an gcomhad socruithe a shábháil!" explanation="" max="38*2"/>
|
||||
<string english="Game saved ok!" translation="Sábháladh an cluiche!" explanation="in-game menu" max="38*2"/>
|
||||
<string english="[Press ACTION to save your game]" translation="[Brúigh GNÍOMHAIGH le sábháil]" explanation="***OUTDATED***" max="40"/>
|
||||
<string english="[Press {button} to save your game]" translation="[Brúigh {button} le sábháil]" explanation="in-game menu. Expect `ACTION`" max="40"/>
|
||||
<string english="(Note: The game is autosaved at every teleporter.)" translation="[Sábháiltear an cluiche ag gach teiliompróir]" explanation="in-game menu" max="38*3"/>
|
||||
<string english="Last Save:" translation="An tSábháil Dheireanach:" explanation="in-game menu" max="40"/>
|
||||
@@ -570,21 +563,13 @@ Déan cóip chúltaca, ar eagla na heagla." explanation="translation maintenance
|
||||
<string english="Untitled Level" translation="Leibhéal gan Teideal" explanation="" max="20"/>
|
||||
<string english="Unknown" translation="Anaithnid" explanation="by Unknown [author]"/>
|
||||
<string english="Tile:" translation="Tíl:" explanation="editor, selected " max="34"/>
|
||||
<string english="SCRIPT BOX: Click on top left" translation="BOSCA SCRIPTE: Cliceáil ar chlé ag an mbarr." explanation="***OUTDATED***"/>
|
||||
<string english="SCRIPT BOX: Click on the first corner" translation="BOSCA SCRIPTE: Cliceáil ar an gcéad choirnéal" explanation="editor, a script box is an invisible box that runs a script when touched" max="39*3"/>
|
||||
<string english="SCRIPT BOX: Click on bottom right" translation="BOSCA SCRIPTE: Cliceáil ar dheis ag an mbun." explanation="***OUTDATED***"/>
|
||||
<string english="SCRIPT BOX: Click on the last corner" translation="BOSCA SCRIPT: Cliceáil ar an gcoirnéal deireanach" explanation="editor, a script box is an invisible box that runs a script when touched" max="39*3"/>
|
||||
<string english="ENEMY BOUNDS: Click on top left" translation="TEORAINN NA NAIMHDE: Cliceáil ar chlé ag an mbarr." explanation="***OUTDATED***"/>
|
||||
<string english="ENEMY BOUNDS: Click on the first corner" translation="TEORAINN NA NAIMHDE: Cliceáil ar an gcéad choirnéal" explanation="editor, invisible box which enemies always stay inside of" max="39*3"/>
|
||||
<string english="ENEMY BOUNDS: Click on bottom right" translation="TEORAINN NA NAIMHDE: Cliceáil ar dheis ag an mbun." explanation="***OUTDATED***"/>
|
||||
<string english="ENEMY BOUNDS: Click on the last corner" translation="TEORAINN NA NAIMHDE: Cliceáil ar an gcoirnéal deireanach" explanation="editor, invisible box which enemies always stay inside of" max="39*3"/>
|
||||
<string english="PLATFORM BOUNDS: Click on top left" translation="TEORAINN NA nARDÁN: Cliceáil ar chlé ag an mbarr." explanation="***OUTDATED***"/>
|
||||
<string english="PLATFORM BOUNDS: Click on the first corner" translation="TEORAINN NA nARDÁN: Cliceáil ar an gcéad choirnéal" explanation="editor, invisible box which moving platforms always stay inside of" max="39*3"/>
|
||||
<string english="PLATFORM BOUNDS: Click on bottom right" translation="TEORAINN NA nARDÁN: Cliceáil ar dheis ag an mbun." explanation="***OUTDATED***"/>
|
||||
<string english="PLATFORM BOUNDS: Click on the last corner" translation="TEORAINN NA nARDÁN: Cliceáil ar an gcoirnéal deireanach" explanation="editor, invisible box which moving platforms always stay inside of" max="39*3"/>
|
||||
<string english="Click on top left" translation="Cliceáil ar chlé ag an mbarr." explanation="***OUTDATED***"/>
|
||||
<string english="Click on the first corner" translation="Cliceáil ar an gcéad choirnéal" explanation="" max="39*3"/>
|
||||
<string english="Click on bottom right" translation="Cliceáil ar dheis ag an mbun." explanation="***OUTDATED***"/>
|
||||
<string english="Click on the last corner" translation="Cliceáil ar an gcoirneál deireanach" explanation="" max="39*3"/>
|
||||
<string english="**** VVVVVV SCRIPT EDITOR ****" translation="**** EAGARTHÓIR SCRIPTE VVVVVV ****" explanation="supposed to look like a Commodore 64 screen" max="36"/>
|
||||
<string english="PRESS ESC TO RETURN TO MENU" translation="BRÚIGH ESC CHUN FILLEADH" explanation="Commodore 64-style script editor, TO MENU is redundant" max="36"/>
|
||||
@@ -598,25 +583,17 @@ Déan cóip chúltaca, ar eagla na heagla." explanation="translation maintenance
|
||||
<string english="2: Backing" translation="2: Cúlra" explanation="editor tool. Non-solid background tiles" max="32"/>
|
||||
<string english="3: Spikes" translation="3: Spící" explanation="editor tool" max="32"/>
|
||||
<string english="4: Trinkets" translation="4: Ornáidí" explanation="editor tool. Shiny trinkets/collectibles" max="32"/>
|
||||
<string english="5: Checkpoint" translation="5: Seicphointe" explanation="***OUTDATED***"/>
|
||||
<string english="5: Checkpoints" translation="5: Seicphointí" explanation="editor tool. You restart at the last checkpoint after death" max="32"/>
|
||||
<string english="6: Disappear" translation="6: Ardán Neamhbhuan" explanation="***OUTDATED***"/>
|
||||
<string english="6: Disappearing Platforms" translation="6: Ardáin Neamhbhuana" explanation="editor tool. Platform that disappears when you step on it (disappearing platform, crumbling platform)" max="32"/>
|
||||
<string english="7: Conveyors" translation="7: Crios Iompair" explanation="editor tool. Conveyor belt" max="32"/>
|
||||
<string english="8: Moving" translation="8: Ardán Siúlach" explanation="***OUTDATED***"/>
|
||||
<string english="8: Moving Platforms" translation="8: Ardáin Shiúlacha" explanation="editor tool. Moving platform" max="32"/>
|
||||
<string english="9: Enemies" translation="9: Naimhde" explanation="editor tool" max="32"/>
|
||||
<string english="0: Grav Line" translation="0: Líne Imtharraingthe" explanation="***OUTDATED***"/>
|
||||
<string english="0: Gravity Lines" translation="0: Línte Imtharraingthe" explanation="editor tool. Gravity line, which flips your gravity when touching it" max="32"/>
|
||||
<string english="R: Roomtext" translation="R: Téacs" explanation="editor tool. Freely typed text, consider just Text" max="32"/>
|
||||
<string english="T: Terminal" translation="T: Teirminéal" explanation="***OUTDATED***"/>
|
||||
<string english="T: Terminals" translation="T: Teirminéil" explanation="editor tool. Computer which can be activated by the player to run a script" max="32"/>
|
||||
<string english="Y: Script Box" translation="Y: Bosca Scripte" explanation="***OUTDATED***"/>
|
||||
<string english="Y: Script Boxes" translation="Y: Boscaí Scripte" explanation="editor tool. Invisible box that runs a script when touched" max="32"/>
|
||||
<string english="U: Warp Token" translation="U: Teiliompróir" explanation="***OUTDATED***"/>
|
||||
<string english="U: Warp Tokens" translation="U: Teiliompróir" explanation="editor tool. Small teleporter with entrance and destination" max="32"/>
|
||||
<string english="I: Warp Lines" translation="I: Línte Freangtha" explanation="editor tool. Makes a room edge be connected to its opposite edge" max="32"/>
|
||||
<string english="O: Crewmate" translation="O: Leathbhádóir" explanation="***OUTDATED***"/>
|
||||
<string english="O: Crewmates" translation="O: Leathbhádóirí" explanation="editor tool. Crewmate that can be rescued" max="32"/>
|
||||
<string english="P: Start Point" translation="P: Áit Tosaithe" explanation="editor tool" max="32"/>
|
||||
<string english="START" translation="TOSACH" explanation="start point in level editor" max="10"/>
|
||||
@@ -683,9 +660,7 @@ Déan cóip chúltaca, ar eagla na heagla." explanation="translation maintenance
|
||||
<string english="Game Saved" translation="Sábháladh an Cluiche" explanation="" max="30"/>
|
||||
<string english="Press arrow keys or WASD to move" translation="Brúigh na saigheadeochracha nó WASD le bogadh" explanation="" max="32*2"/>
|
||||
<string english="Press left/right to move" translation="Brúigh an cnaipe clé/deas le bogadh" explanation="" max="32*2"/>
|
||||
<string english="Press ACTION to flip" translation="Brúigh GNÍOMHAIGH le tiontú" explanation="***OUTDATED***" max="32*3"/>
|
||||
<string english="Press {button} to flip" translation="Brúigh {button} le tiontú" explanation="expect `ACTION`" max="32*3"/>
|
||||
<string english="Press ENTER to view map and quicksave" translation="Brúigh ENTER le breathnú ar an mapa agus mearshábháil" explanation="***OUTDATED***" max="32*3"/>
|
||||
<string english="Press {button} to view map and quicksave" translation="Brúigh {button} le breathnú ar an mapa agus le sábháil" explanation="" max="32*3"/>
|
||||
<string english="If you prefer, you can press UP or DOWN instead of ACTION to flip." translation="Más fearr leat, is féidir leat SUAS nó SÍOS a bhrú le tiontú seachas GNÍOMHAIGH." explanation="" max="34*3"/>
|
||||
<string english="Help! Can anyone hear this message?" translation="Tá cabhair uainn! An bhfuil aon duine in ann an teachtaireacht seo a chloisteáil?" explanation="Violet speaking via Comms Relay" max="25*4"/>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user