mirror of
https://github.com/TerryCavanagh/VVVVVV.git
synced 2026-01-29 17:38:16 +03:00
Clean up outdated strings
These strings had been replaced over time and the original versions marked ***OUTDATED*** to allow for the original wordings to be reused by the translators who had only translated the original ones. (See lang/README-programmers.txt.) Now, these strings have all been updated in every language, so it's time to clean them up!
This commit is contained in:
committed by
Misa Elizabeth Kai
parent
403136df46
commit
ebd4fa8ad8
@@ -431,14 +431,10 @@
|
||||
<string english="To install new player levels, copy the .vvvvvv files to the levels folder." translation="Per installare nuovi livelli giocatore, copia i file .vvvvvv nella cartella dei livelli." explanation="" max="38*5"/>
|
||||
<string english="Are you sure you want to show the levels path? This may reveal sensitive information if you are streaming." translation="Vuoi davvero mostrare il percorso dei livelli? Potrebbe rivelare informazioni sensibili durante lo streaming." explanation="" max="38*4"/>
|
||||
<string english="The levels path is:" translation="Il percorso dei livelli è:" explanation="" max="40"/>
|
||||
<string english="[ Press ACTION to Start ]" translation="[ Premi AZIONE per iniziare ]" explanation="***OUTDATED***" max="38*2"/>
|
||||
<string english="[ Press {button} to Start ]" translation="[ Premi {button} per iniziare ]" explanation="title screen. Expect `ACTION`" max="38*2"/>
|
||||
<string english="ACTION = Space, Z, or V" translation="AZIONE = Spazio, Z o V" explanation="title screen" max="38*3"/>
|
||||
<string english="[Press ENTER to return to editor]" translation="[Premi INVIO per tornare all'editor]" explanation="***OUTDATED***" max="40"/>
|
||||
<string english="[Press {button} to return to editor]" translation="[Premi {button} per tornare all'editor]" explanation="`to editor` is sorta redundant" max="40"/>
|
||||
<string english="- Press ACTION to advance text -" translation="- Premi AZIONE per scorrere il testo -" explanation="***OUTDATED***" max="40"/>
|
||||
<string english="- Press {button} to advance text -" translation="- Premi {button} per scorrere il testo -" explanation="to dismiss a textbox. Expect `ACTION`" max="40"/>
|
||||
<string english="Press ACTION to continue" translation="Premi AZIONE per continuare" explanation="***OUTDATED***" max="34"/>
|
||||
<string english="Press {button} to continue" translation="Premi {button} per continuare" explanation="Expect `ACTION`" max="34"/>
|
||||
<string english="[Press {button} to unfreeze gameplay]" translation="" explanation="in level debugger: {button} makes everything start moving as normal. Limit is treacherous, expect TAB for {button}. Frozen is the initial state, so this is the first string of the two that users will see!" max="39"/>
|
||||
<string english="[Press {button} to freeze gameplay]" translation="" explanation="in level debugger: {button} makes everything stop moving. Limit is treacherous, expect TAB for {button}." max="39"/>
|
||||
@@ -453,7 +449,6 @@
|
||||
<string english="All Trophies collected!" translation="Tutti i trofei raccolti!" explanation="" max="38*2"/>
|
||||
<string english="New Record!" translation="Nuovo record!" explanation="" max="20"/>
|
||||
<string english="New Trophy!" translation="Nuovo trofeo!" explanation="" max="20"/>
|
||||
<string english="[Press ENTER to stop]" translation="[Premi INVIO per fermarti]" explanation="***OUTDATED***" max="40"/>
|
||||
<string english="[Press {button} to stop]" translation="[Premi {button} per fermarti]" explanation="stop super gravitron" max="40"/>
|
||||
<string english="SUPER GRAVITRON" translation="SUPER GRAVITRONE" explanation="" max="20"/>
|
||||
<string english="SUPER GRAVITRON HIGHSCORE" translation="RECORD SUPER GRAVITRONE" explanation="" max="38*4"/>
|
||||
@@ -467,7 +462,6 @@
|
||||
<string english="[ QUIT ]" translation="[ ESCI ]" explanation="in-game menu" max="40"/>
|
||||
<string english="[ GRAVITRON ]" translation="[ GRAVITRONE ]" explanation="in-game menu" max="40"/>
|
||||
<string english="NO SIGNAL" translation="NESSUN SEGNALE" explanation="map screen. So like a TV/computer monitor" max="29"/>
|
||||
<string english="Press ACTION to warp to the ship." translation="Premi AZIONE per teletrasportarti alla nave." explanation="***OUTDATED***" max="38*7"/>
|
||||
<string english="Press {button} to warp to the ship." translation="Premi {button} per teletrasportarti alla nave." explanation="spaceship. Warp = teleport. Expect `ACTION`" max="38*7"/>
|
||||
<string english="Missing..." translation="Irreperibile..." case="1" explanation="this male crew member is missing" max="15"/>
|
||||
<string english="Missing..." translation="Irreperibile..." case="2" explanation="this female crew member is missing" max="15"/>
|
||||
@@ -482,7 +476,6 @@
|
||||
<string english="ERROR: Could not save game!" translation="ERRORE: Impossibile salvare la partita." explanation="in-game menu" max="34*2"/>
|
||||
<string english="ERROR: Could not save settings file!" translation="ERRORE: Impossibile salvare il file delle impostazioni." explanation="" max="38*2"/>
|
||||
<string english="Game saved ok!" translation="Partita salvata!" explanation="in-game menu" max="38*2"/>
|
||||
<string english="[Press ACTION to save your game]" translation="[Premi AZIONE per salvare la partita]" explanation="***OUTDATED***" max="40"/>
|
||||
<string english="[Press {button} to save your game]" translation="[Premi {button} per salvare la partita]" explanation="in-game menu. Expect `ACTION`" max="40"/>
|
||||
<string english="(Note: The game is autosaved at every teleporter.)" translation="(Nota: la partita viene salvata automaticamente a ogni teletrasporto)" explanation="in-game menu" max="38*3"/>
|
||||
<string english="Last Save:" translation="Ultimo salvataggio:" explanation="in-game menu" max="40"/>
|
||||
@@ -568,21 +561,13 @@
|
||||
<string english="Untitled Level" translation="Livello senza titolo" explanation="" max="20"/>
|
||||
<string english="Unknown" translation="Sconosciuto" explanation="by Unknown [author]"/>
|
||||
<string english="Tile:" translation="Casella:" explanation="editor, selected " max="34"/>
|
||||
<string english="SCRIPT BOX: Click on top left" translation="ZONA SCRIPT: Clicca in alto a sinistra" explanation="***OUTDATED***"/>
|
||||
<string english="SCRIPT BOX: Click on the first corner" translation="ZONA SCRIPT: Clicca il primo angolo" explanation="editor, a script box is an invisible box that runs a script when touched" max="39*3"/>
|
||||
<string english="SCRIPT BOX: Click on bottom right" translation="ZONA SCRIPT: Clicca in basso a destra" explanation="***OUTDATED***"/>
|
||||
<string english="SCRIPT BOX: Click on the last corner" translation="ZONA SCRIPT: Clicca l'ultimo angolo" explanation="editor, a script box is an invisible box that runs a script when touched" max="39*3"/>
|
||||
<string english="ENEMY BOUNDS: Click on top left" translation="LIMITE NEMICI: Clicca in alto a sinistra" explanation="***OUTDATED***"/>
|
||||
<string english="ENEMY BOUNDS: Click on the first corner" translation="LIMITE NEMICI: Clicca il primo angolo" explanation="editor, invisible box which enemies always stay inside of" max="39*3"/>
|
||||
<string english="ENEMY BOUNDS: Click on bottom right" translation="LIMITE NEMICI: Clicca in basso a destra" explanation="***OUTDATED***"/>
|
||||
<string english="ENEMY BOUNDS: Click on the last corner" translation="LIMITE NEMICI: Clicca l'ultimo angolo" explanation="editor, invisible box which enemies always stay inside of" max="39*3"/>
|
||||
<string english="PLATFORM BOUNDS: Click on top left" translation="LIMITE PIATTAFORMA: Clicca in alto a sinistra" explanation="***OUTDATED***"/>
|
||||
<string english="PLATFORM BOUNDS: Click on the first corner" translation="LIMITE PIATTAFORMA: Clicca il primo angolo" explanation="editor, invisible box which moving platforms always stay inside of" max="39*3"/>
|
||||
<string english="PLATFORM BOUNDS: Click on bottom right" translation="LIMITE PIATTAFORMA: Clicca in basso a destra" explanation="***OUTDATED***"/>
|
||||
<string english="PLATFORM BOUNDS: Click on the last corner" translation="LIMITE PIATTAFORMA: Clicca l'ultimo angolo" explanation="editor, invisible box which moving platforms always stay inside of" max="39*3"/>
|
||||
<string english="Click on top left" translation="Clicca in alto a sinistra" explanation="***OUTDATED***"/>
|
||||
<string english="Click on the first corner" translation="Clicca il primo angolo" explanation="" max="39*3"/>
|
||||
<string english="Click on bottom right" translation="Clicca in basso a destra" explanation="***OUTDATED***"/>
|
||||
<string english="Click on the last corner" translation="Clicca l'ultimo angolo" explanation="" max="39*3"/>
|
||||
<string english="**** VVVVVV SCRIPT EDITOR ****" translation="**** EDITOR SCRIPT VVVVVV ****" explanation="supposed to look like a Commodore 64 screen" max="36"/>
|
||||
<string english="PRESS ESC TO RETURN TO MENU" translation="PREMI ESC PER TORNARE AL MENU" explanation="Commodore 64-style script editor, TO MENU is redundant" max="36"/>
|
||||
@@ -596,25 +581,17 @@
|
||||
<string english="2: Backing" translation="2: Sfondo" explanation="editor tool. Non-solid background tiles" max="32"/>
|
||||
<string english="3: Spikes" translation="3: Punte" explanation="editor tool" max="32"/>
|
||||
<string english="4: Trinkets" translation="4: Gingilli" explanation="editor tool. Shiny trinkets/collectibles" max="32"/>
|
||||
<string english="5: Checkpoint" translation="5: Checkpoint" explanation="***OUTDATED***"/>
|
||||
<string english="5: Checkpoints" translation="5: Checkpoint" explanation="editor tool. You restart at the last checkpoint after death" max="32"/>
|
||||
<string english="6: Disappear" translation="6: A scomparsa" explanation="***OUTDATED***"/>
|
||||
<string english="6: Disappearing Platforms" translation="6: A scomparsa" explanation="editor tool. Platform that disappears when you step on it (disappearing platform, crumbling platform)" max="32"/>
|
||||
<string english="7: Conveyors" translation="7: Trasportatori" explanation="editor tool. Conveyor belt" max="32"/>
|
||||
<string english="8: Moving" translation="8: Mobili" explanation="***OUTDATED***"/>
|
||||
<string english="8: Moving Platforms" translation="8: Mobili" explanation="editor tool. Moving platform" max="32"/>
|
||||
<string english="9: Enemies" translation="9: Nemici" explanation="editor tool" max="32"/>
|
||||
<string english="0: Grav Line" translation="0: Linea di gravità" explanation="***OUTDATED***"/>
|
||||
<string english="0: Gravity Lines" translation="0: Linee di gravità" explanation="editor tool. Gravity line, which flips your gravity when touching it" max="32"/>
|
||||
<string english="R: Roomtext" translation="R: Testo stanza" explanation="editor tool. Freely typed text, consider just Text" max="32"/>
|
||||
<string english="T: Terminal" translation="T: Terminale" explanation="***OUTDATED***"/>
|
||||
<string english="T: Terminals" translation="T: Terminali" explanation="editor tool. Computer which can be activated by the player to run a script" max="32"/>
|
||||
<string english="Y: Script Box" translation="Y: Zona script" explanation="***OUTDATED***"/>
|
||||
<string english="Y: Script Boxes" translation="Y: Zone script" explanation="editor tool. Invisible box that runs a script when touched" max="32"/>
|
||||
<string english="U: Warp Token" translation="U: Punto di warp" explanation="***OUTDATED***"/>
|
||||
<string english="U: Warp Tokens" translation="U: Punti di warp" explanation="editor tool. Small teleporter with entrance and destination" max="32"/>
|
||||
<string english="I: Warp Lines" translation="I: Linee di warp" explanation="editor tool. Makes a room edge be connected to its opposite edge" max="32"/>
|
||||
<string english="O: Crewmate" translation="O: Compagno" explanation="***OUTDATED***"/>
|
||||
<string english="O: Crewmates" translation="O: Compagni" explanation="editor tool. Crewmate that can be rescued" max="32"/>
|
||||
<string english="P: Start Point" translation="P: Punto iniziale" explanation="editor tool" max="32"/>
|
||||
<string english="START" translation="INIZIO" explanation="start point in level editor" max="10"/>
|
||||
@@ -681,9 +658,7 @@
|
||||
<string english="Game Saved" translation="Partita salvata" explanation="" max="30"/>
|
||||
<string english="Press arrow keys or WASD to move" translation="Premi i tasti freccia o WASD per muoverti" explanation="" max="32*2"/>
|
||||
<string english="Press left/right to move" translation="Premi sx/dx per muoverti" explanation="" max="32*2"/>
|
||||
<string english="Press ACTION to flip" translation="Premi AZIONE per capovolgerti" explanation="***OUTDATED***" max="32*3"/>
|
||||
<string english="Press {button} to flip" translation="Premi {button} per capovolgerti" explanation="expect `ACTION`" max="32*3"/>
|
||||
<string english="Press ENTER to view map and quicksave" translation="Premi INVIO per visualizzare la mappa e per il salvataggio rapido" explanation="***OUTDATED***" max="32*3"/>
|
||||
<string english="Press {button} to view map and quicksave" translation="Premi {button} per visualizzare la mappa e per il salvataggio rapido" explanation="" max="32*3"/>
|
||||
<string english="If you prefer, you can press UP or DOWN instead of ACTION to flip." translation="Se preferisci, puoi premere SU o GIÙ invece di AZIONE per capovolgerti." explanation="" max="34*3"/>
|
||||
<string english="Help! Can anyone hear this message?" translation="Aiuto! Qualcuno mi sente?" explanation="Violet speaking via Comms Relay" max="25*4"/>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user