Clean up outdated strings

These strings had been replaced over time and the original versions
marked ***OUTDATED*** to allow for the original wordings to be reused
by the translators who had only translated the original ones.
(See lang/README-programmers.txt.)

Now, these strings have all been updated in every language, so it's
time to clean them up!
This commit is contained in:
Dav999
2024-01-20 00:44:52 +01:00
committed by Misa Elizabeth Kai
parent 403136df46
commit ebd4fa8ad8
44 changed files with 22 additions and 597 deletions

View File

@@ -431,14 +431,10 @@
<string english="To install new player levels, copy the .vvvvvv files to the levels folder." translation="Copia os ficheiros .vvvvvv para a pasta de níveis para instalar novos níveis jogáveis." explanation="" max="38*5"/>
<string english="Are you sure you want to show the levels path? This may reveal sensitive information if you are streaming." translation="De certeza que queres mostrar o caminho dos níveis? Isto poderá revelar dados sensíveis durante transmissões." explanation="" max="38*4"/>
<string english="The levels path is:" translation="Caminho dos níveis:" explanation="" max="40"/>
<string english="[ Press ACTION to Start ]" translation="[ Prime AÇÃO para iniciar ]" explanation="***OUTDATED***" max="38*2"/>
<string english="[ Press {button} to Start ]" translation="[ Prime {button} para iniciar ]" explanation="title screen. Expect `ACTION`" max="38*2"/>
<string english="ACTION = Space, Z, or V" translation="AÇÃO: Barra de Espaços, Z ou V" explanation="title screen" max="38*3"/>
<string english="[Press ENTER to return to editor]" translation="[Prime ENTER para voltar ao editor]" explanation="***OUTDATED***" max="40"/>
<string english="[Press {button} to return to editor]" translation="[Prime {button} para voltar ao editor]" explanation="`to editor` is sorta redundant" max="40"/>
<string english="- Press ACTION to advance text -" translation="- Prime AÇÃO para avançar o texto -" explanation="***OUTDATED***" max="40"/>
<string english="- Press {button} to advance text -" translation="- Prime {button} para avançar o texto -" explanation="to dismiss a textbox. Expect `ACTION`" max="40"/>
<string english="Press ACTION to continue" translation="Prime AÇÃO para continuar" explanation="***OUTDATED***" max="34"/>
<string english="Press {button} to continue" translation="Prime {button} para continuar" explanation="Expect `ACTION`" max="34"/>
<string english="[Press {button} to unfreeze gameplay]" translation="" explanation="in level debugger: {button} makes everything start moving as normal. Limit is treacherous, expect TAB for {button}. Frozen is the initial state, so this is the first string of the two that users will see!" max="39"/>
<string english="[Press {button} to freeze gameplay]" translation="" explanation="in level debugger: {button} makes everything stop moving. Limit is treacherous, expect TAB for {button}." max="39"/>
@@ -453,7 +449,6 @@
<string english="All Trophies collected!" translation="Recebeste todos os troféus!" explanation="" max="38*2"/>
<string english="New Record!" translation="Novo recorde!" explanation="" max="20"/>
<string english="New Trophy!" translation="Novo troféu!" explanation="" max="20"/>
<string english="[Press ENTER to stop]" translation="[Prime ENTER para parar]" explanation="***OUTDATED***" max="40"/>
<string english="[Press {button} to stop]" translation="[Prime {button} para parar]" explanation="stop super gravitron" max="40"/>
<string english="SUPER GRAVITRON" translation="SUPERGRAVITÃO" explanation="" max="20"/>
<string english="SUPER GRAVITRON HIGHSCORE" translation="RECORDE DO SUPERGRAVITÃO" explanation="" max="38*4"/>
@@ -467,7 +462,6 @@
<string english="[ QUIT ]" translation="[ SAIR ]" explanation="in-game menu" max="40"/>
<string english="[ GRAVITRON ]" translation="[ GRAVITÃO ]" explanation="in-game menu" max="40"/>
<string english="NO SIGNAL" translation="SEM SINAL" explanation="map screen. So like a TV/computer monitor" max="29"/>
<string english="Press ACTION to warp to the ship." translation="Prime AÇÃO para te teletransportares para a nave." explanation="***OUTDATED***" max="38*7"/>
<string english="Press {button} to warp to the ship." translation="Prime {button} para te teletransportares para a nave." explanation="spaceship. Warp = teleport. Expect `ACTION`" max="38*7"/>
<string english="Missing..." translation="Desaparecido" case="1" explanation="this male crew member is missing" max="15"/>
<string english="Missing..." translation="Desaparecida" case="2" explanation="this female crew member is missing" max="15"/>
@@ -482,7 +476,6 @@
<string english="ERROR: Could not save game!" translation="ERRO: Não foi possível guardar o jogo!" explanation="in-game menu" max="34*2"/>
<string english="ERROR: Could not save settings file!" translation="ERRO: Não foi possível guardar as definições!" explanation="" max="38*2"/>
<string english="Game saved ok!" translation="Jogo guardado!" explanation="in-game menu" max="38*2"/>
<string english="[Press ACTION to save your game]" translation="[Prime AÇÃO para guardar o jogo]" explanation="***OUTDATED***" max="40"/>
<string english="[Press {button} to save your game]" translation="[Prime {button} para guardar o jogo]" explanation="in-game menu. Expect `ACTION`" max="40"/>
<string english="(Note: The game is autosaved at every teleporter.)" translation="(Nota: O jogo é guardado automaticamente nos teletransportes.)" explanation="in-game menu" max="38*3"/>
<string english="Last Save:" translation="Última gravação:" explanation="in-game menu" max="40"/>
@@ -568,21 +561,13 @@
<string english="Untitled Level" translation="Nível sem nome" explanation="" max="20"/>
<string english="Unknown" translation="Desconhecida" explanation="by Unknown [author]"/>
<string english="Tile:" translation="Título:" explanation="editor, selected " max="34"/>
<string english="SCRIPT BOX: Click on top left" translation="MENU DE GUIÕES: Clicar no canto superior esquerdo" explanation="***OUTDATED***"/>
<string english="SCRIPT BOX: Click on the first corner" translation="MENU DE GUIÕES: Clicar no primeiro canto" explanation="editor, a script box is an invisible box that runs a script when touched" max="39*3"/>
<string english="SCRIPT BOX: Click on bottom right" translation="MENU DE GUIÕES: Clicar no canto inferior direito" explanation="***OUTDATED***"/>
<string english="SCRIPT BOX: Click on the last corner" translation="MENU DE GUIÕES: Clicar no último canto" explanation="editor, a script box is an invisible box that runs a script when touched" max="39*3"/>
<string english="ENEMY BOUNDS: Click on top left" translation="LIMITES INIMIGOS: Clicar no canto superior esquerdo" explanation="***OUTDATED***"/>
<string english="ENEMY BOUNDS: Click on the first corner" translation="LIMITES INIMIGOS: Clicar no primeiro canto" explanation="editor, invisible box which enemies always stay inside of" max="39*3"/>
<string english="ENEMY BOUNDS: Click on bottom right" translation="LIMITES INIMIGOS: Clicar no canto inferior direito" explanation="***OUTDATED***"/>
<string english="ENEMY BOUNDS: Click on the last corner" translation="LIMITES INIMIGOS: Clicar no último canto" explanation="editor, invisible box which enemies always stay inside of" max="39*3"/>
<string english="PLATFORM BOUNDS: Click on top left" translation="LIMITES DE PLATAFORMA: Clicar no canto superior esquerdo" explanation="***OUTDATED***"/>
<string english="PLATFORM BOUNDS: Click on the first corner" translation="LIMITES DE PLATAFORMA: Clicar no primeiro canto" explanation="editor, invisible box which moving platforms always stay inside of" max="39*3"/>
<string english="PLATFORM BOUNDS: Click on bottom right" translation="LIMITES DE PLATAFORMA: Clicar no canto inferior direito" explanation="***OUTDATED***"/>
<string english="PLATFORM BOUNDS: Click on the last corner" translation="LIMITES DE PLATAFORMA: Clicar no último canto" explanation="editor, invisible box which moving platforms always stay inside of" max="39*3"/>
<string english="Click on top left" translation="Clicar no canto superior esquerdo" explanation="***OUTDATED***"/>
<string english="Click on the first corner" translation="Clicar no primeiro canto" explanation="" max="39*3"/>
<string english="Click on bottom right" translation="Clicar no canto inferior direito" explanation="***OUTDATED***"/>
<string english="Click on the last corner" translation="Clicar no último canto" explanation="" max="39*3"/>
<string english="**** VVVVVV SCRIPT EDITOR ****" translation="**** EDITOR DE GUIÕES VVVVVV ****" explanation="supposed to look like a Commodore 64 screen" max="36"/>
<string english="PRESS ESC TO RETURN TO MENU" translation="PRIME ESC PARA VOLTAR AO MENU" explanation="Commodore 64-style script editor, TO MENU is redundant" max="36"/>
@@ -596,25 +581,17 @@
<string english="2: Backing" translation="2: Fundos" explanation="editor tool. Non-solid background tiles" max="32"/>
<string english="3: Spikes" translation="3: Espigões" explanation="editor tool" max="32"/>
<string english="4: Trinkets" translation="4: Fichas" explanation="editor tool. Shiny trinkets/collectibles" max="32"/>
<string english="5: Checkpoint" translation="5: Ponto de controlo" explanation="***OUTDATED***"/>
<string english="5: Checkpoints" translation="5: Pontos de controlo" explanation="editor tool. You restart at the last checkpoint after death" max="32"/>
<string english="6: Disappear" translation="6: Temporário" explanation="***OUTDATED***"/>
<string english="6: Disappearing Platforms" translation="6: Plataformas temporárias" explanation="editor tool. Platform that disappears when you step on it (disappearing platform, crumbling platform)" max="32"/>
<string english="7: Conveyors" translation="7: Esteiras" explanation="editor tool. Conveyor belt" max="32"/>
<string english="8: Moving" translation="8: Movimento" explanation="***OUTDATED***"/>
<string english="8: Moving Platforms" translation="8: Plataformas móveis" explanation="editor tool. Moving platform" max="32"/>
<string english="9: Enemies" translation="9: Inimigos" explanation="editor tool" max="32"/>
<string english="0: Grav Line" translation="0: Linha gravitacional" explanation="***OUTDATED***"/>
<string english="0: Gravity Lines" translation="0: Linhas gravitacionais" explanation="editor tool. Gravity line, which flips your gravity when touching it" max="32"/>
<string english="R: Roomtext" translation="R: Texto da sala" explanation="editor tool. Freely typed text, consider just Text" max="32"/>
<string english="T: Terminal" translation="T: Terminal" explanation="***OUTDATED***"/>
<string english="T: Terminals" translation="T: Terminais" explanation="editor tool. Computer which can be activated by the player to run a script" max="32"/>
<string english="Y: Script Box" translation="Y: Menu de Guiões" explanation="***OUTDATED***"/>
<string english="Y: Script Boxes" translation="Y: Menus de Guiões" explanation="editor tool. Invisible box that runs a script when touched" max="32"/>
<string english="U: Warp Token" translation="U: Ficha de teletransporte" explanation="***OUTDATED***"/>
<string english="U: Warp Tokens" translation="U: Fichas de teletransporte" explanation="editor tool. Small teleporter with entrance and destination" max="32"/>
<string english="I: Warp Lines" translation="I: Linhas de teletransporte" explanation="editor tool. Makes a room edge be connected to its opposite edge" max="32"/>
<string english="O: Crewmate" translation="O: Tripulante" explanation="***OUTDATED***"/>
<string english="O: Crewmates" translation="O: Tripulantes" explanation="editor tool. Crewmate that can be rescued" max="32"/>
<string english="P: Start Point" translation="P: Ponto de partida" explanation="editor tool" max="32"/>
<string english="START" translation="INÍCIO" explanation="start point in level editor" max="10"/>
@@ -681,9 +658,7 @@
<string english="Game Saved" translation="Jogo guardado" explanation="" max="30"/>
<string english="Press arrow keys or WASD to move" translation="Prime as teclas WASD ou as setas para te moveres" explanation="" max="32*2"/>
<string english="Press left/right to move" translation="Prime ←/→ para te moveres" explanation="" max="32*2"/>
<string english="Press ACTION to flip" translation="Prime AÇÃO para inverter" explanation="***OUTDATED***" max="32*3"/>
<string english="Press {button} to flip" translation="Prime {button} para inverter" explanation="expect `ACTION`" max="32*3"/>
<string english="Press ENTER to view map and quicksave" translation="Prime ENTER para consultar o mapa e fazer gravações rápidas" explanation="***OUTDATED***" max="32*3"/>
<string english="Press {button} to view map and quicksave" translation="Prime {button} para consultar o mapa e fazer gravações rápidas" explanation="" max="32*3"/>
<string english="If you prefer, you can press UP or DOWN instead of ACTION to flip." translation="Também podes fazer inversões com as teclas ↑ e ↓." explanation="" max="34*3"/>
<string english="Help! Can anyone hear this message?" translation="Socorro! Alguém recebeu esta mensagem?" explanation="Violet speaking via Comms Relay" max="25*4"/>