Revert "Fixing an original issue: removing unneeded white color codes in subtitles"
This reverts commit bb5d2c501c.
This commit is contained in:
@@ -1112,52 +1112,52 @@ Semina i poliziotti e portaci al rifugio!
|
||||
Ho un lavoro urgente per te! -Toni
|
||||
|
||||
[TM1_A]
|
||||
Prendi una sedia, ragazzo, prendi una maledetta sedia.
|
||||
~w~Prendi una sedia, ragazzo, prendi una maledetta sedia.
|
||||
|
||||
[TM1_B]
|
||||
Allora la lavanderia non intende pagare il pizzo, eh?
|
||||
~w~Allora la lavanderia non intende pagare il pizzo, eh?
|
||||
|
||||
[TM1_C]
|
||||
La Triade pensa di poter mettersi contro di me?
|
||||
~w~La Triade pensa di poter mettersi contro di me?
|
||||
|
||||
[TM1_D]
|
||||
Insegniamo a questi presuntuosi cosa significa fare sul serio.
|
||||
~w~Insegniamo a questi presuntuosi cosa significa fare sul serio.
|
||||
|
||||
[TM1_E]
|
||||
Sì, insegniamo loro un po' di rispetto. Nessun mio figliolo si fa fregare dalla Triade.
|
||||
~w~Sì, insegniamo loro un po' di rispetto. Nessun mio figliolo si fa fregare dalla Triade.
|
||||
|
||||
[TM1_F]
|
||||
Tuo padre, pace all'anima sua, non si è mai fatto fregare da quelli della Triade in Sicilia.
|
||||
|
||||
[TM1_G]
|
||||
Scusa mamma. Sì mamma.
|
||||
~w~Scusa mamma. Sì mamma.
|
||||
|
||||
[TM1_H]
|
||||
Voglio che tu distrugga i furgoni della lavanderia
|
||||
~w~Voglio che tu distrugga i furgoni della lavanderia
|
||||
|
||||
[TM1_I]
|
||||
e faccia a pezzi qualsiasi idiota della Triade che oserà mettersi in mezzo.
|
||||
~w~e faccia a pezzi qualsiasi idiota della Triade che oserà mettersi in mezzo.
|
||||
|
||||
[TM1_J]
|
||||
8-Ball ti fornirà qualsiasi cosa di cui tu possa aver bisogno.
|
||||
~w~8-Ball ti fornirà qualsiasi cosa di cui tu possa aver bisogno.
|
||||
|
||||
[TM2_A]
|
||||
Toni vuole fare il duro,
|
||||
~w~Toni vuole fare il duro,
|
||||
|
||||
[TM2_AA]
|
||||
ma non riuscirà mai a eguagliare suo padre. Ha lasciato una nota per te sul tavolo.
|
||||
|
||||
[TM2_B]
|
||||
La lavanderia ha accettato di pagare: bel lavoro, ragazzo!
|
||||
~w~La lavanderia ha accettato di pagare: bel lavoro, ragazzo!
|
||||
|
||||
[TM2_C]
|
||||
Vai a recuperare i contanti e portali qua. Fai attenzione alla Triade.
|
||||
~w~Vai a recuperare i contanti e portali qua. Fai attenzione alla Triade.
|
||||
|
||||
[TM2_D]
|
||||
Potrebbero volerti ficcare qualche petardo nel sedere, ma tu non farti impressionare.
|
||||
~w~Potrebbero volerti ficcare qualche petardo nel sedere, ma tu non farti impressionare.
|
||||
|
||||
[TM2_E]
|
||||
Nessuno, e intendo nessuno, fa le scarpe a TONI CIPRIANI!
|
||||
~w~Nessuno, e intendo nessuno, fa le scarpe a TONI CIPRIANI!
|
||||
|
||||
[TM2_1]
|
||||
~g~Riporta i contanti a Toni!!!
|
||||
@@ -1166,34 +1166,34 @@ Nessuno, e intendo nessuno, fa le scarpe a TONI CIPRIANI!
|
||||
~g~Li hai freddati tutti!
|
||||
|
||||
[TM3_MA]
|
||||
Non so dove sia!
|
||||
~w~Non so dove sia!
|
||||
|
||||
[TM3_MB]
|
||||
Giuro che ogni tanto anche lui non si rende conto di cosa fa.
|
||||
~w~Giuro che ogni tanto anche lui non si rende conto di cosa fa.
|
||||
|
||||
[TM3_MC]
|
||||
Suo padre invece era diverso. Sempre in prima linea, sempre in carica, coraggioso...
|
||||
~w~Suo padre invece era diverso. Sempre in prima linea, sempre in carica, coraggioso...
|
||||
|
||||
[TM3_A]
|
||||
Don Salvatore richiede un incontro.
|
||||
~w~Don Salvatore richiede un incontro.
|
||||
|
||||
[TM3_B]
|
||||
Recupera la limousine da suo garage e il suo ragazzo, Joey.
|
||||
~w~Recupera la limousine da suo garage e il suo ragazzo, Joey.
|
||||
|
||||
[TM3_C]
|
||||
Poi passa a prendere Luigi dal suo club e torna qua a prendere me.
|
||||
~w~Poi passa a prendere Luigi dal suo club e torna qua a prendere me.
|
||||
|
||||
[TM3_D]
|
||||
Poi andremo tutti assieme al luogo dell'incontro.
|
||||
~w~Poi andremo tutti assieme al luogo dell'incontro.
|
||||
|
||||
[TM3_E]
|
||||
Quelli della Triade non sanno quando è l'ora di fermarsi.
|
||||
~w~Quelli della Triade non sanno quando è l'ora di fermarsi.
|
||||
|
||||
[TM3_F]
|
||||
Se vogliono la guerra, avranno la guerra!
|
||||
~w~Se vogliono la guerra, avranno la guerra!
|
||||
|
||||
[TM3_G]
|
||||
Adesso muoviamoci.
|
||||
~w~Adesso muoviamoci.
|
||||
|
||||
[TM3_1]
|
||||
~g~Prendi la limousine da Joey.
|
||||
@@ -1211,55 +1211,55 @@ Adesso muoviamoci.
|
||||
~y~Un'imboscata della Triade!!!
|
||||
|
||||
[TM4_B]
|
||||
Siamo in GUERRA! La Triade utilizza uno stabilimento per il pesce come facciata.
|
||||
~w~Siamo in GUERRA! La Triade utilizza uno stabilimento per il pesce come facciata.
|
||||
|
||||
[TM4_C]
|
||||
La maggior parte del loro lavoro si svolge nel mercato del pesce di Chinatown.
|
||||
~w~La maggior parte del loro lavoro si svolge nel mercato del pesce di Chinatown.
|
||||
|
||||
[TM4_D]
|
||||
La lavanderia ha smesso nuovamente di pagarci il pizzo.
|
||||
~w~La lavanderia ha smesso nuovamente di pagarci il pizzo.
|
||||
|
||||
[TM4_E]
|
||||
Pensano di essere sotto la protezione della Triade, per cui si meritano una punizione esemplare.
|
||||
~w~Pensano di essere sotto la protezione della Triade, per cui si meritano una punizione esemplare.
|
||||
|
||||
[TM4_F]
|
||||
Prendi questi ragazzi e fai fuori i signori della Triade!
|
||||
~w~Prendi questi ragazzi e fai fuori i signori della Triade!
|
||||
|
||||
[TM4_G]
|
||||
E se ne hai il tempo, elimina anche qualcuno dei loro scagnozzi.
|
||||
~w~E se ne hai il tempo, elimina anche qualcuno dei loro scagnozzi.
|
||||
|
||||
[TM4_GAT]
|
||||
Avrai bisogno di un 'furgone del pesce della Triade' per riuscire a entrare.
|
||||
~w~Avrai bisogno di un 'furgone del pesce della Triade' per riuscire a entrare.
|
||||
|
||||
[TM5_A]
|
||||
TESTO NON PIÙ NECESSARIO
|
||||
|
||||
[TM5_B]
|
||||
Basta, ne ho avuto abbastanza!
|
||||
~w~Basta, ne ho avuto abbastanza!
|
||||
|
||||
[TM5_C]
|
||||
Elimineremo una volta per tutte la Triade da Liberty!
|
||||
~w~Elimineremo una volta per tutte la Triade da Liberty!
|
||||
|
||||
[TM5_D]
|
||||
8-Ball ha messo una bomba in un camion della nettezza urbana.
|
||||
|
||||
[TM5_E]
|
||||
La bomba è collegata a un timer, per cui se fai errori non resteranno prove. Vai a prendere il camion.
|
||||
~w~La bomba è collegata a un timer, per cui se fai errori non resteranno prove. Vai a prendere il camion.
|
||||
|
||||
[TM5_F]
|
||||
Fai attenzione: 8-Ball ha detto che il sistema è molto sensibile e potrebbe esplodere se prendi un colpo.
|
||||
~w~Fai attenzione: 8-Ball ha detto che il sistema è molto sensibile e potrebbe esplodere se prendi un colpo.
|
||||
|
||||
[TM5_G]
|
||||
Il loro stabilimento aprirà i cancelli al camion.
|
||||
~w~Il loro stabilimento aprirà i cancelli al camion.
|
||||
|
||||
[TM5_H]
|
||||
Parcheggia tra i due serbatoi del gas e allontanati in fretta!
|
||||
~w~Parcheggia tra i due serbatoi del gas e allontanati in fretta!
|
||||
|
||||
[TM5_I]
|
||||
Voglio che piovano sgombri.
|
||||
~w~Voglio che piovano sgombri.
|
||||
|
||||
[TM5_J]
|
||||
Stiamo facendo le cose in grande, basta con gli scherzi.
|
||||
~w~Stiamo facendo le cose in grande, basta con gli scherzi.
|
||||
|
||||
[FM2]
|
||||
'TAGLIARE L'ERBA'
|
||||
@@ -1268,55 +1268,55 @@ Stiamo facendo le cose in grande, basta con gli scherzi.
|
||||
'ULTIME RICHIESTE'
|
||||
|
||||
[FM1_A]
|
||||
Io e i ragazzi dobbiamo parlare di lavoro,
|
||||
~w~Io e i ragazzi dobbiamo parlare di lavoro,
|
||||
|
||||
[FM1_B]
|
||||
per cui dovrai occuparti della mia ragazza questa sera.
|
||||
~w~per cui dovrai occuparti della mia ragazza questa sera.
|
||||
|
||||
[FM1_C]
|
||||
EHI MARIA! MUOVI IL CULO!
|
||||
~w~EHI MARIA! MUOVI IL CULO!
|
||||
|
||||
[FM1_D]
|
||||
Quella vacca fa sempre così.
|
||||
~w~Quella vacca fa sempre così.
|
||||
|
||||
[FM1_E]
|
||||
Ed eccola qua, la vera e unica regina di Sheba!
|
||||
~w~Ed eccola qua, la vera e unica regina di Sheba!
|
||||
|
||||
[FM1_F]
|
||||
Cosa stavi facendo di sopra?
|
||||
~w~Cosa stavi facendo di sopra?
|
||||
|
||||
[FM1_G]
|
||||
Qualsiasi cosa fosse, sono certo che mi è costato molto.
|
||||
~w~Qualsiasi cosa fosse, sono certo che mi è costato molto.
|
||||
|
||||
[FM1_H]
|
||||
Beh, credevo non mi volessi attorno quando parli di lavoro, vero?
|
||||
~w~Beh, credevo non mi volessi attorno quando parli di lavoro, vero?
|
||||
|
||||
[FM1_I]
|
||||
Entra in macchina e tieni chiusa la boccaccia.
|
||||
~w~Entra in macchina e tieni chiusa la boccaccia.
|
||||
|
||||
[FM1_J]
|
||||
Prendi la limousine, ma riportala indietro come nuova, capito?
|
||||
~w~Prendi la limousine, ma riportala indietro come nuova, capito?
|
||||
|
||||
[FM1_K]
|
||||
E fai attenzione alla ragazza, può causarti dei problemi.
|
||||
~w~E fai attenzione alla ragazza, può causarti dei problemi.
|
||||
|
||||
[FM1_L]
|
||||
Tranquillo, sono certa che il tuo nuovo cagnolino sa cosa deve fare:
|
||||
~w~Tranquillo, sono certa che il tuo nuovo cagnolino sa cosa deve fare:
|
||||
|
||||
[FM1_M]
|
||||
non è grande e grosso a sufficienza?
|
||||
~w~non è grande e grosso a sufficienza?
|
||||
|
||||
[FM1_N]
|
||||
Ehi, Fido: andiamo a far visita a Chico e prendiamo della roba per divertirci.
|
||||
~w~Ehi, Fido: andiamo a far visita a Chico e prendiamo della roba per divertirci.
|
||||
|
||||
[FM1_P]
|
||||
~g~Ecco, quello è Chico. Fermati vicino a lui.
|
||||
|
||||
[FM1_S]
|
||||
Buongiorno signora.
|
||||
~w~Buongiorno signora.
|
||||
|
||||
[FM1_TT]
|
||||
È UN RETATA DELLA POLIZZIA!
|
||||
~w~È UN RETATA DELLA POLIZZIA!
|
||||
|
||||
[FM1_1]
|
||||
~g~Torna nella limousine!
|
||||
@@ -1424,49 +1424,49 @@ Con persone fedeli come te, non capisco di cosa si preoccupi.
|
||||
~r~Ti ha seminato!
|
||||
|
||||
[FM3_A]
|
||||
Dovremmo eliminare i fottuti Colombiani,
|
||||
~w~Dovremmo eliminare i fottuti Colombiani,
|
||||
|
||||
[FM3_B]
|
||||
ma siamo già in guerra con la Triade e non siamo abbastanza forti.
|
||||
~w~ma siamo già in guerra con la Triade e non siamo abbastanza forti.
|
||||
|
||||
[FM3_C]
|
||||
Il Cartello ha fondi infiniti grazie allo smercio dello SPANK.
|
||||
~w~Il Cartello ha fondi infiniti grazie allo smercio dello SPANK.
|
||||
|
||||
[FM3_D]
|
||||
Se li attacchiamo apertamente, ci spazzeranno via come foglie secche.
|
||||
~w~Se li attacchiamo apertamente, ci spazzeranno via come foglie secche.
|
||||
|
||||
[FM3_E]
|
||||
Probalbimente producono lo SPANK sull'imbarcazione dove si è diretto Ricciolino.
|
||||
~w~Probalbimente producono lo SPANK sull'imbarcazione dove si è diretto Ricciolino.
|
||||
|
||||
[FM3_F]
|
||||
Per cui dovremo usare la testa... meglio ancora la tua testa.
|
||||
~w~Per cui dovremo usare la testa... meglio ancora la tua testa.
|
||||
|
||||
[FM3_G]
|
||||
Ti chiedo di distruggere la fabbrica di SPANK come favore personale a me, Salvatore Leone.
|
||||
~w~Ti chiedo di distruggere la fabbrica di SPANK come favore personale a me, Salvatore Leone.
|
||||
|
||||
[FM3_H]
|
||||
Se ci riuscirai, sarai una persona felice: potrai avere tutto ciò che vuoi.
|
||||
~w~Se ci riuscirai, sarai una persona felice: potrai avere tutto ciò che vuoi.
|
||||
|
||||
[FM3_I]
|
||||
Vai a trovare 8-Ball: avrai bisogno della sua esperienza per far saltare l'imbarcazione.
|
||||
~w~Vai a trovare 8-Ball: avrai bisogno della sua esperienza per far saltare l'imbarcazione.
|
||||
|
||||
[FM3_8A]
|
||||
Ehi amico, Salvatore ha appena chiamato:
|
||||
~w~Ehi amico, Salvatore ha appena chiamato:
|
||||
|
||||
[FM3_8B]
|
||||
per un lavoro come questo avrai bisogno di una bella potenza di fuoco.
|
||||
~w~per un lavoro come questo avrai bisogno di una bella potenza di fuoco.
|
||||
|
||||
[FM3_8D]
|
||||
ma tu sai che sono soldi spesi bene.
|
||||
~w~ma tu sai che sono soldi spesi bene.
|
||||
|
||||
[FM3_8E]
|
||||
OK, procediamo allora!
|
||||
~w~OK, procediamo allora!
|
||||
|
||||
[FM3_8F]
|
||||
Posso impostare questo bambino e farlo esplodere, ma non posso sparare con queste mani.
|
||||
~w~Posso impostare questo bambino e farlo esplodere, ma non posso sparare con queste mani.
|
||||
|
||||
[FM3_8G]
|
||||
Prendi questo fucile e fai saltare un po' di teste!
|
||||
~w~Prendi questo fucile e fai saltare un po' di teste!
|
||||
|
||||
[FM3_4]
|
||||
~g~Ferma il veicolo e fai scendere 8-Ball!
|
||||
@@ -1478,25 +1478,25 @@ Prendi questo fucile e fai saltare un po' di teste!
|
||||
~r~Le guardie sono state messe in guardia!
|
||||
|
||||
[FM4_A]
|
||||
Sei l'uomo delle pulizie che preferisco.
|
||||
~w~Sei l'uomo delle pulizie che preferisco.
|
||||
|
||||
[FM4_B]
|
||||
Sono fiero di te, hai saputo prendere a calci quei maledetti!
|
||||
~w~Sono fiero di te, hai saputo prendere a calci quei maledetti!
|
||||
|
||||
[FM4_C]
|
||||
Ho un ultimo lavoro per te prima di celebrare.
|
||||
~w~Ho un ultimo lavoro per te prima di celebrare.
|
||||
|
||||
[FM4_D]
|
||||
C'è una macchina vicino al club Luigi's.
|
||||
~w~C'è una macchina vicino al club Luigi's.
|
||||
|
||||
[FM4_E]
|
||||
All'interno è schizzato cervello dappertutto.
|
||||
~w~All'interno è schizzato cervello dappertutto.
|
||||
|
||||
[FM4_F]
|
||||
Abbiamo dovuto far ragionare un tipo e la cosa si è rilevata un po', ehm, sporca.
|
||||
~w~Abbiamo dovuto far ragionare un tipo e la cosa si è rilevata un po', ehm, sporca.
|
||||
|
||||
[FM4_H]
|
||||
Portala al rottamatore prima che la trovino i poliziotti.
|
||||
~w~Portala al rottamatore prima che la trovino i poliziotti.
|
||||
|
||||
[AM3]
|
||||
'STRONCA I PAPARAZZI'
|
||||
@@ -1610,19 +1610,19 @@ Ben fatto!
|
||||
'RISCATTO'
|
||||
|
||||
[AS1_A]
|
||||
Miguel pensa non lo stia trattando correttamente.
|
||||
~w~Miguel pensa non lo stia trattando correttamente.
|
||||
|
||||
[AS1_B]
|
||||
Ciò nonostante, mi ha rilevato quanta paura ha Catalina di una tua possibile vendetta.
|
||||
~w~Ciò nonostante, mi ha rilevato quanta paura ha Catalina di una tua possibile vendetta.
|
||||
|
||||
[AS2_A]
|
||||
Abbiamo sottovalutato i piani di Catalina per lo SPANK.
|
||||
~w~Abbiamo sottovalutato i piani di Catalina per lo SPANK.
|
||||
|
||||
[AS2_B]
|
||||
È ben più avanti dei Yardie nelle vendite per strada.
|
||||
~w~È ben più avanti dei Yardie nelle vendite per strada.
|
||||
|
||||
[AS2_D]
|
||||
Sembra spaccino lo SPANK attraverso i chioschi per strada.
|
||||
~w~Sembra spaccino lo SPANK attraverso i chioschi per strada.
|
||||
|
||||
[AS2_1]
|
||||
~g~Distrutti tutti i chioschi a Portland!!!
|
||||
@@ -1658,16 +1658,16 @@ Sembra spaccino lo SPANK attraverso i chioschi per strada.
|
||||
~g~Gira per Liberty alla ricerca dei ~b~chioschi~g~!
|
||||
|
||||
[AS3_A]
|
||||
Dovremmo stringerlo ancora un po' o aspettare che diventi nero e cada?
|
||||
~w~Dovremmo stringerlo ancora un po' o aspettare che diventi nero e cada?
|
||||
|
||||
[AS3_B]
|
||||
Diamogli uno sprone...
|
||||
~w~Diamogli uno sprone...
|
||||
|
||||
[AS3_D]
|
||||
Caro il mio truffatore!
|
||||
~w~Caro il mio truffatore!
|
||||
|
||||
[AS3_E]
|
||||
Mi stavo annoiando, così sono venuto a fare compagnia a Asuka.
|
||||
~w~Mi stavo annoiando, così sono venuto a fare compagnia a Asuka.
|
||||
|
||||
[AS3_1]
|
||||
~g~Trova una ~r~barca~g~ e raggiungi la ~b~boa segnalatrice~g~!
|
||||
@@ -3140,22 +3140,22 @@ Sei un pilota provetto. Ripassa per la cabina telefonica, 'El Burro' potrebbe av
|
||||
King Courtney vuole parlarti. Vai alla cabina telefonica ad Aspatria!
|
||||
|
||||
[YD1_A]
|
||||
Sono King Courtney.
|
||||
~w~Sono King Courtney.
|
||||
|
||||
[YD1_A1]
|
||||
Alla mia cricca Yardie servirebbe un buon autista e tu hai un'ottima reputazione.
|
||||
~w~Alla mia cricca Yardie servirebbe un buon autista e tu hai un'ottima reputazione.
|
||||
|
||||
[YD1_B]
|
||||
Vai in macchina alla discarica dalla parte opposta dello stadio e aspetta gli altri aspiranti.
|
||||
~w~Vai in macchina alla discarica dalla parte opposta dello stadio e aspetta gli altri aspiranti.
|
||||
|
||||
[YD1_C]
|
||||
Ho uomini di guardia in postazioni sparse per tutta Staunton.
|
||||
~w~Ho uomini di guardia in postazioni sparse per tutta Staunton.
|
||||
|
||||
[YD1_D]
|
||||
Il primo pilota che raggiunge una postazione prende $1000, e cosi via fino alla tappa successiva.
|
||||
~w~Il primo pilota che raggiunge una postazione prende $1000, e cosi via fino alla tappa successiva.
|
||||
|
||||
[YD1_D1]
|
||||
Se raggiungi per primo più postazioni degli altri piloti, potrei avere del lavoro per te.
|
||||
~w~Se raggiungi per primo più postazioni degli altri piloti, potrei avere del lavoro per te.
|
||||
|
||||
[YD1_E]
|
||||
~g~Preparati alla gara!
|
||||
@@ -3206,49 +3206,49 @@ $1000!
|
||||
AUTO IN ACQUA!
|
||||
|
||||
[YD2_A]
|
||||
Devo vedere se sei in grado di eseguire certi lavoretti per me.
|
||||
~w~Devo vedere se sei in grado di eseguire certi lavoretti per me.
|
||||
|
||||
[YD2_A1]
|
||||
Vediamo se ci si può fidare di te.
|
||||
~w~Vediamo se ci si può fidare di te.
|
||||
|
||||
[YD2_B]
|
||||
Due dei miei ragazzi saranno lì a momenti per accompagnarti in un giro:
|
||||
~w~Due dei miei ragazzi saranno lì a momenti per accompagnarti in un giro:
|
||||
|
||||
[YD2_B1]
|
||||
vedremo se sei davvero chi dici di essere.
|
||||
~w~vedremo se sei davvero chi dici di essere.
|
||||
|
||||
[YD2_C]
|
||||
Andiamo a fare un giro a Hepburn Heights: levaci di torno alcuni di quei luridi Diablo che mancano di rispetto a Queen Lizzy.
|
||||
~w~Andiamo a fare un giro a Hepburn Heights: levaci di torno alcuni di quei luridi Diablo che mancano di rispetto a Queen Lizzy.
|
||||
|
||||
[YD2_CC]
|
||||
Prendi, ti serviranno 'i ferri del mestiere'.
|
||||
~w~Prendi, ti serviranno 'i ferri del mestiere'.
|
||||
|
||||
[YD2_D]
|
||||
Dovrai guidare e sparare. Noi faremo in modo che tu non finisca al creatore.
|
||||
~w~Dovrai guidare e sparare. Noi faremo in modo che tu non finisca al creatore.
|
||||
|
||||
[YD2_E]
|
||||
Comincia a guidare!
|
||||
~w~Comincia a guidare!
|
||||
|
||||
[YD2_F]
|
||||
~r~Ci è scappato! Facciamo secco quel bastardo muso giallo!!!
|
||||
|
||||
[YD2_G1]
|
||||
Hepburn Heights... Facciamo fuori qualche lurido Diablo...
|
||||
~w~Hepburn Heights... Facciamo fuori qualche lurido Diablo...
|
||||
|
||||
[YD2_G2]
|
||||
Ma ricorda: ~r~non pensare di uscire da quest'auto!
|
||||
~w~Ma ricorda: ~r~non pensare di uscire da quest'auto!
|
||||
|
||||
[YD2_H]
|
||||
OK, riportaci nel territorio di Yardie! VIA VIA VIA!!!
|
||||
~w~OK, riportaci nel territorio di Yardie! VIA VIA VIA!!!
|
||||
|
||||
[YD2_L]
|
||||
Bel lavoro, Cecchino!
|
||||
~w~Bel lavoro, Cecchino!
|
||||
|
||||
[YD2_M]
|
||||
~r~Ha distrutto la mia auto! Fallo secco!
|
||||
|
||||
[YD2_N]
|
||||
Rimetti il culo in macchina!
|
||||
~w~Rimetti il culo in macchina!
|
||||
|
||||
[YD3_A]
|
||||
Devi rubare alcune auto delle gang avversarie
|
||||
@@ -3536,10 +3536,10 @@ La tua ~h~salute~w~ è indicata in color arancione in alto a destra sullo scherm
|
||||
~g~Lì davanti c'è il party: fai scendere Maria all'ingresso.
|
||||
|
||||
[FM1_Y]
|
||||
Sai, non mi divertivo così tanto da una vita, e mi hai trattato proprio bene. Con molto rispetto.
|
||||
~w~Sai, non mi divertivo così tanto da una vita, e mi hai trattato proprio bene. Con molto rispetto.
|
||||
|
||||
[FM1_AA]
|
||||
Oh, devo andare. Spero di rivederti.
|
||||
~w~Oh, devo andare. Spero di rivederti.
|
||||
|
||||
[NOCONTE]
|
||||
Ricollega il controller analogico (DUALSHOCK#) o controller analogico (DUALSHOCK#2) all'ingresso controller 1 per continuare.
|
||||
@@ -3581,7 +3581,7 @@ Nel garage qua accanto puoi parcheggiare un veicolo quando salvi la partita.
|
||||
scorte esaurite
|
||||
|
||||
[FM1_O]
|
||||
Credo si trovi alla stazione vicino al porto di Chinatown.
|
||||
~w~Credo si trovi alla stazione vicino al porto di Chinatown.
|
||||
|
||||
[EBAL_B]
|
||||
Siamo arrivati, togliamoci dalla strada e cerchiamo di cambiarci d'abito!
|
||||
@@ -5027,55 +5027,55 @@ Stai in guardia, però. Ci saranno dei Jack in giro che penseranno che vuoi far
|
||||
e ruba qualcosa così che io possa incassare l'assicurazione come fai tu.
|
||||
|
||||
[TM3_H]
|
||||
Hai fatto un bel lavoro laggiù, molto bravo.
|
||||
~w~Hai fatto un bel lavoro laggiù, molto bravo.
|
||||
|
||||
[TM3_I]
|
||||
Forza, adesso ti presento al Don.
|
||||
~w~Forza, adesso ti presento al Don.
|
||||
|
||||
[TM3_J]
|
||||
Eehi!!! Luigi!
|
||||
~w~Eehi!!! Luigi!
|
||||
|
||||
[TM3_K]
|
||||
Oh, le mie ragazze hanno sentito la sua mancanza, Don Salvatore, è mancato per molto tempo.
|
||||
~w~Oh, le mie ragazze hanno sentito la sua mancanza, Don Salvatore, è mancato per molto tempo.
|
||||
|
||||
[TM3_L]
|
||||
Dì loro che una volta risolta questa situazione spiacevole,
|
||||
~w~Dì loro che una volta risolta questa situazione spiacevole,
|
||||
|
||||
[TM3_M]
|
||||
andremo tutti al club a festeggiare, OK?
|
||||
~w~andremo tutti al club a festeggiare, OK?
|
||||
|
||||
[TM3_N]
|
||||
Ecco il mio ragazzo!
|
||||
~w~Ecco il mio ragazzo!
|
||||
|
||||
[TM3_N2]
|
||||
Come va, papà?
|
||||
~w~Come va, papà?
|
||||
|
||||
[TM3_O]
|
||||
Ti sei trovato una brava mogliettina?
|
||||
~w~Ti sei trovato una brava mogliettina?
|
||||
|
||||
[TM3_P]
|
||||
Ehi, tua madre, pace all'anima sua, si rivolterebbe nella tomba
|
||||
~w~Ehi, tua madre, pace all'anima sua, si rivolterebbe nella tomba
|
||||
|
||||
[TM3_Q]
|
||||
vedendoti ancora senza moglie.
|
||||
~w~vedendoti ancora senza moglie.
|
||||
|
||||
[TM3_R]
|
||||
Lo so, papà, ci sto pensando su.
|
||||
~w~Lo so, papà, ci sto pensando su.
|
||||
|
||||
[TM3_S]
|
||||
TONI! Come sta tua madre?
|
||||
~w~TONI! Come sta tua madre?
|
||||
|
||||
[TM3_T]
|
||||
È una donna eccezionale. Forte.
|
||||
~w~È una donna eccezionale. Forte.
|
||||
|
||||
[TM3_U]
|
||||
Sta bene... tutto OK.
|
||||
~w~Sta bene... tutto OK.
|
||||
|
||||
[TM3_V]
|
||||
Bene, bene. Voi ragazzi entrate pure, mentre io chiacchiero col nostro nuovo amico.
|
||||
~w~Bene, bene. Voi ragazzi entrate pure, mentre io chiacchiero col nostro nuovo amico.
|
||||
|
||||
[TM3_W]
|
||||
Vedo un futuro roseo per te, figghiu miu...
|
||||
~w~Vedo un futuro roseo per te, figghiu miu...
|
||||
|
||||
[RM1_A]
|
||||
Quell'infame di McAffrey, si prende più bustarelle di chiunque.
|
||||
@@ -5177,31 +5177,31 @@ Ti stai dimostrando un buon investimento, cosa rara in questi giorni.
|
||||
~g~Procurati un'auto dei gangster Colombiani per infiltrarti nel loro nascondiglio: dirigiti a nord, ne troverai una a Fort Staunton.
|
||||
|
||||
[FM1_Q1]
|
||||
Ti va di divertirti? Un po' di... hmmm? Un po' di SPANK?
|
||||
~w~Ti va di divertirti? Un po' di... hmmm? Un po' di SPANK?
|
||||
|
||||
[FM1_R]
|
||||
Ciao Chico. No, il solito.
|
||||
~w~Ciao Chico. No, il solito.
|
||||
|
||||
[FM1_T]
|
||||
Grazie Chico, a presto.
|
||||
~w~Grazie Chico, a presto.
|
||||
|
||||
[FM1_W]
|
||||
OK, Fido, aspetta qui e tieni d'occhio l'auto mentre io vado a sculettare un po'.
|
||||
~w~OK, Fido, aspetta qui e tieni d'occhio l'auto mentre io vado a sculettare un po'.
|
||||
|
||||
[FM1_X]
|
||||
OK, Fido, andiamocene via di qui. Uuuhhh!
|
||||
~w~OK, Fido, andiamocene via di qui. Uuuhhh!
|
||||
|
||||
[FM1_Q]
|
||||
Ehi, Maria! La mia ragazza preferita!
|
||||
~w~Ehi, Maria! La mia ragazza preferita!
|
||||
|
||||
[FM1_S1]
|
||||
Ehi, forse dovresti dare un'occhiata al party nei magazzini sulla costa est del molo atlantico.
|
||||
~w~Ehi, forse dovresti dare un'occhiata al party nei magazzini sulla costa est del molo atlantico.
|
||||
|
||||
[FM1_U]
|
||||
Gracias e buon divertimento. È roba buona.
|
||||
~w~Gracias e buon divertimento. È roba buona.
|
||||
|
||||
[FM1_V]
|
||||
Forza, Fido, facciamo un salto a questo party!
|
||||
~w~Forza, Fido, facciamo un salto a questo party!
|
||||
|
||||
[FM1_SS]
|
||||
~r~SCANNER: ~g~4-5 a tutte le unità: rinforzi per l'operazione antinarcotici al molo atlantico...
|
||||
@@ -6125,7 +6125,7 @@ C'è di mezzo una spia.
|
||||
Non è ne un pusher ne un pappone, quindi dev'essere una spia.
|
||||
|
||||
[FM3_CC]
|
||||
Fratello, torna quando avrai i soldi.
|
||||
~w~Fratello, torna quando avrai i soldi.
|
||||
|
||||
[LOVE5_5]
|
||||
~r~Non sei riuscito a proteggere il camion!
|
||||
@@ -6158,7 +6158,7 @@ Le imprese che godono della nostra protezione oggi salderanno i conti.
|
||||
Devi procurarti le auto nella lista e consegnarle nel garage dietro il parcheggio a Newport.
|
||||
|
||||
[FM3_8I]
|
||||
Scegli una postazione vantaggiosa, poi io entrerò dopo che hai sparato il primo colpo.
|
||||
~w~Scegli una postazione vantaggiosa, poi io entrerò dopo che hai sparato il primo colpo.
|
||||
|
||||
[LOVE1_B]
|
||||
L'esperienza mi ha insegnato che un uomo come te sa essere molto leale se ben pagato,
|
||||
@@ -6191,25 +6191,25 @@ Andiamo a spaccare qualche cranio...
|
||||
~g~Non perdere altro tempo, procurati un'auto dei Colombiani e salva il socio di Love.
|
||||
|
||||
[AS1_D]
|
||||
Agisci da esca e fatti inseguire dai plotoni d'esecuzione fino a Pike Creek
|
||||
~w~Agisci da esca e fatti inseguire dai plotoni d'esecuzione fino a Pike Creek
|
||||
|
||||
[AS1_E]
|
||||
dove i miei uomini li aspetteranno.
|
||||
~w~dove i miei uomini li aspetteranno.
|
||||
|
||||
[AS2_C]
|
||||
Il Cartello ha un negozio di copertura, la compagnia Kappa Coffee House.
|
||||
~w~Il Cartello ha un negozio di copertura, la compagnia Kappa Coffee House.
|
||||
|
||||
[AS2_E]
|
||||
Non abbiamo scelta, dobbiamo mettere questi spacciatori ambulanti fuori combattimento.
|
||||
~w~Non abbiamo scelta, dobbiamo mettere questi spacciatori ambulanti fuori combattimento.
|
||||
|
||||
[AS2_F]
|
||||
Riducili in poltiglia!!
|
||||
~w~Riducili in poltiglia!!
|
||||
|
||||
[AS2_A1]
|
||||
Miguel ha di certo un po' di quella famosa prestanza latina.
|
||||
~w~Miguel ha di certo un po' di quella famosa prestanza latina.
|
||||
|
||||
[AS2_A2]
|
||||
Io non ce la faccio più.
|
||||
~w~Io non ce la faccio più.
|
||||
|
||||
[SIREN_3]
|
||||
Per attivare la sirena di questo veicolo premi il ~h~tasto ~k~~VEHICLE_HORN~~w~.
|
||||
@@ -6218,37 +6218,37 @@ Per attivare la sirena di questo veicolo premi il ~h~tasto ~k~~VEHICLE_HORN~~w~.
|
||||
Per attivare la sirena di questo veicolo premi il ~h~tasto ~k~~VEHICLE_HORN~~w~.
|
||||
|
||||
[AS3_C]
|
||||
Eeeeyooo! Cos'è quella roba gialla e collosa?
|
||||
~w~Eeeeyooo! Cos'è quella roba gialla e collosa?
|
||||
|
||||
[AS3_C1]
|
||||
Oh, ciao pupa.
|
||||
~w~Oh, ciao pupa.
|
||||
|
||||
[AS3_F]
|
||||
Ha un talento naturale questa ragazza.
|
||||
~w~Ha un talento naturale questa ragazza.
|
||||
|
||||
[AS3_F1]
|
||||
È riuscita a strappare questa perla al nostro ospite.
|
||||
~w~È riuscita a strappare questa perla al nostro ospite.
|
||||
|
||||
[AS3_G]
|
||||
C'è un aereo in arrivo all'aeroporto internazionale Francis in 2 ore.
|
||||
~w~C'è un aereo in arrivo all'aeroporto internazionale Francis in 2 ore.
|
||||
|
||||
[AS3_G1]
|
||||
È pieno del veleno di Catalina.
|
||||
~w~È pieno del veleno di Catalina.
|
||||
|
||||
[AS3_H]
|
||||
Puoi evitare la sicurezza dell'aeroporto andando in barca vicino alle boe di segnalazione della pista di atterraggio
|
||||
~w~Puoi evitare la sicurezza dell'aeroporto andando in barca vicino alle boe di segnalazione della pista di atterraggio
|
||||
|
||||
[AS3_H1]
|
||||
e abbattendo l'aereo quando si avvicina.
|
||||
|
||||
[AS3_I]
|
||||
Raccogli il carico dalle macerie!
|
||||
~w~Raccogli il carico dalle macerie!
|
||||
|
||||
[AS3_J]
|
||||
Oh, adesso fa attenzione, OK baby?
|
||||
~w~Oh, adesso fa attenzione, OK baby?
|
||||
|
||||
[AS3_K]
|
||||
Adesso prova l'olio di chili...
|
||||
~w~Adesso prova l'olio di chili...
|
||||
|
||||
[RM2_F1]
|
||||
Quei Colombiani dovrebbero essere qui a momenti!
|
||||
@@ -6644,10 +6644,10 @@ Tasto / - SELEZIONA
|
||||
Tasto / - SELEZIONA Tasto " - INDIETRO
|
||||
|
||||
[TM4_A]
|
||||
Oh, sei te. TONI non è qua.
|
||||
~w~Oh, sei te. TONI non è qua.
|
||||
|
||||
[TM4_A2]
|
||||
Ma ha lasciato una delle sue dolci lettere per te.
|
||||
~w~Ma ha lasciato una delle sue dolci lettere per te.
|
||||
|
||||
[DIAB2_A]
|
||||
Ho iniziato a lavorare nel business dell'intrattenimento solo grazie al voluminoso contenuto dei miei pantaloni di pelle!
|
||||
@@ -6719,7 +6719,7 @@ Puoi prendere la metropolitana attraverso Liberty. Premi il ~h~tasto ~k~~VEHICLE
|
||||
Puoi prendere la metropolitana attraverso Liberty. Premi il ~h~tasto ~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ per ~h~entrare~w~ o ~h~uscire~w~ da un vagone.
|
||||
|
||||
[AS1_C]
|
||||
Ha tre squadre della morte in giro per Liberty il cui unico scopo è beccarti.
|
||||
~w~Ha tre squadre della morte in giro per Liberty il cui unico scopo è beccarti.
|
||||
|
||||
[AS1_G]
|
||||
~r~Tutti i membri della Yakuza sono morti!!!
|
||||
@@ -6872,7 +6872,7 @@ Per accendere le sirene di questo veicolo, premi il ~h~tasto ~k~~VEHICLE_HORN~~w
|
||||
Per accendere le sirene di questo veicolo, premi il ~h~tasto ~k~~VEHICLE_HORN~~w~.
|
||||
|
||||
[FM3_8C]
|
||||
Avrò bisogno di 100.000$ per coprire le spese,
|
||||
~w~Avrò bisogno di 100.000$ per coprire le spese,
|
||||
|
||||
[MCLOAD]
|
||||
Caricamento dati. Non rimuovere la memory card (PS2) dall'ingresso MEMORY CARD 1, riavviare o spegnere la console.
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user